Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
We must all understand that it is not only in countries where peacekeeping operations are deployed that security sector reform is an issue. Мы все должны понимать, что проблема реформы в сфере безопасности существует не только в тех странах, где развернуты операции по поддержанию мира.
The complexity of administering the grant was seen as a key issue. Было отмечено, что основная проблема состоит в том, что процедура определения и выплаты субсидии является слишком сложной и громоздкой.
The issue of accountability has typically been cast in terms of the responsibility of business or corporations to the public. Проблема отчетности обычно сводилась к проблеме ответственности деловых кругов или корпораций перед общественностью.
Many challenges remain, a major one being the issue of law enforcement and the administration of justice. По-прежнему существует множество проблем, требующих решения, среди которых одной из самых важных является проблема обеспечения правопорядка и отправления правосудия.
Climate change was indeed a global issue that needed to be urgently addressed through concerted international action. Изменение климата - это действительно глобальная проблема, которая требует срочного решения путем осуществления согласованных международных действий.
The issue of reflagging or flag-hopping is seen as one of the major obstacles in combating IUU fishing. Одной из основных помех в борьбе с НРП считается проблема смены флага, или «перефлагирования».
It pointed out, however, that the conservation and management of sharks was not an issue for Barbados' longline fisheries. Однако он отметил, что проблема сохранения акул и управление их запасами для ярусного промысла в Барбадосе не актуальна.
The Committee notes with concern that violence against women is a critical issue. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что проблема насилия, которому подвергаются женщины, является весьма злободневной.
The debt problem involves the fundamental issue of the legitimacy and illegitimacy of debt. Проблема долга связана с основополагающим вопросом законности и незаконности задолженности.
However, the incidental catch of seabirds was not an issue for the longline fisheries of Barbados. Однако проблема прилова морских птиц на ярусных промыслах Барбадоса не отмечается.
The issue of youth unemployment was stark, but the Commission should give equal attention to all sectors requiring assistance. Проблема безработицы среди молодежи является серьезной, но Комиссия должна уделять одинаковое внимание всем областям, требующим помощи.
The issue is also a matter of concern for the Government. Данная проблема также является поводом для беспокойства правительства.
The issue of Security Council reform has been discussed over the years in the General Assembly. Проблема реформирования Совета Безопасности обсуждалась в Генеральной Ассамблее на протяжении нескольких лет.
The issue of equity in maximizing the domestic financial resources that should be directed to development was raised. В контексте максимальной мобилизации внутренних финансовых ресурсов, которые должны направляться на цели развития, была затронута проблема собственных средств.
Draft article 2 raised the issue of whether forcible intervention was permitted in international law to protect nationals. В проекте статьи 2 затрагивается проблема того, допустимо ли в международном праве связанное с применением насилия вмешательство с целью защиты своих граждан.
In the current absence of an elected Government, there is the issue of legitimacy and mandates. В нынешних условиях отсутствия избранного правительства существует проблема законности и полномочий.
Because the costs were significant, it was imperative that the issue should be addressed thoughtfully. Ввиду значительного объема затрат важно, чтобы эта проблема была рассмотрена тщательным образом.
The issue of abductions by the Democratic People's Republic of Korea poses a serious challenge to human dignity. Проблема похищений со стороны Корейской Народно-Демократической Республики является серьезным вызовом достоинству человека.
The issue of terrorism also requires sustained efforts as it becomes increasingly complex. Проблема терроризма также требует устойчивых усилий, так как она приобретает все более сложный характер.
The disclosure of data collected in the centrally managed surveys was the main issue for the ICP country. Для страны, охваченной ПМС, главная проблема была связана с доступом к данным, полученным в ходе централизованно организованных обследований.
In a report submitted by France, the issue of soil decontamination by Chlordecone has been addressed. В докладе, представленном Францией, рассматривается проблема удаления хлордекона из почвы.
For us, this climate change issue is directly related to our development. Что касается нас, то эта проблема изменения климата напрямую связана с нашим развитием.
The main technological issue was connectivity services throughout the country. Основная технологическая проблема связана с обеспечением возможности соединения на всей территории страны.
The single greatest concern is the issue of security, which continues to loom large in Afghanistan. Наибольшую озабоченность вызывает проблема безопасности, которая по-прежнему является весьма серьезной в Афганистане.
This issue was also addressed in the NAC's General Assembly resolution. Эта проблема затрагивалась и в резолюции Генеральной Ассамблеи, принятой по инициативе КНПД.