| A couple of thousand, but that's not really the issue. | Несколько тысяч, но это не проблема. |
| Corporate spying, tech theft's a big issue. | Промышленный шпионаж, воровство технологий - это та еще проблема. |
| We've had an issue with overcrowding Ever since our funding got cut. | У нас проблема с перенаселением даже после того, как нам урезали финансирование. |
| Let's just say that serial dating isn't my only issue. | Скажем так, длительные ухаживания - не единственная моя проблема. |
| The most divisive issue in America is affirmative action. | Самая спорная проблема в Америке это политика принятия. |
| Okay, the big issue right now is Jay. | Ладно, сейчас самая большая проблема Джей. |
| The issue is me, for once. | Проблема во мне на этот раз. |
| Budget issue comes up, everyone panics, it all turns out to be no big deal. | О дефиците бюджета узнают и все в панике, а потом оказывается, что это не проблема, а так, пустяк. |
| Do you not understand the issue here? | Ты не понимаешь, в чём здесь проблема? |
| It's reportable you know, public health issue. | Об этом надо сообщить, проблема общественного здоровья. |
| The issue isn't that these people are alcoholics. | Проблема не в том, что эти люди - алкоголики. |
| That's the biggest issue right now. | Это самая большая проблема на данный момент. |
| Another issue is inequality of pay between men and women. | Еще одна проблема - разница в оплате труда мужчин и женщин. |
| Well, solving these cases isn't the issue. | Ну, раскрыть это дело не проблема. |
| Because the only one here with an issue, Mom, is you. | Потому, что единственная, у кого здесь есть проблема, это ты, мама. |
| I guess our two-month-old isn't an issue. | Полагаю, что наш двухмесячный - не проблема. |
| It's too bad this wrist issue that brought me here will continue to cause me chronic anxiety. | Очень жаль, что проблема с рукой, которая меня сюда привела будет причинять мне хроническое беспокойство. |
| Plus, there was an issue with the face of the dam itself. | Кроме того, есть некая проблема с самой дамбой. |
| If there's an issue we need to decide upon, we vote on it. | Если есть проблема, которую надо решить, мы голосуем. |
| If this meeting takes more than five minutes, you and I got an issue. | Если эта встреча займёт больше пяти минут, то у нас проблема. |
| Thanks, but I don't think that's going to be an issue. | Спасибо, но я не думаю что это проблема. |
| But, I'm calling because JT and I are having a little issue. | Но я звоню, потому что у нас с ДжейТи небольшая проблема. |
| There's only one issue with that. | Только с этим есть одна проблема. |
| I've got an issue that's more important than this. | У меня есть проблема поважнее этой. |
| As for the moral, that's a bigger issue. | Что до морали, то это - большая проблема. |