Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
What does it have to do with time and savings, this issue of immediate gratification? Какое это имеет отношение ко времени и сбережениям, эта проблема мгновенного удовлетворения?
No matter what the issue, and no matter how hard the fight, civil society is central to the blueprint for change. Неважно, какая проблема, неважно, насколько трудной будет борьба, гражданское общество занимает центральное место в плане преобразований.
I'm not worried, because it's not my issue. Я и не беспокоюсь, потому что это не моя проблема.
They have a truce with the others, so the biggest issue that he's dealing with is public drunkenness. У них перемирие с Другими, поэтому самая большая проблема, которую ему приходится решать, это пьянство в общественном месте.
"I think some of our members may have thought the default issue was a hostage you might take a chance at shooting," he said. "Я думаю что некоторые из наших членов думают что изначально проблема была в заложнике, вы бы стали рисковать при стрельбе," он сказал.
Detective, an emotional issue for all, I'm sure, but, as I've said, I need approval from my government. Детектив, это - проблема, волнующая всех, я уверен, но, как я и сказал, мне нужно одобрение от моего правительства.
This solution was not framed as a "women's issue," but as a family benefit. Данное решение было оформлено не как «женская проблема», а как семейная льгота.
There is also the issue of the so-called reserve price (the highest price a buyer is willing to pay for a good or service). Также существует проблема так называемых резервированных цен (самая высокая цена, которую покупатель согласен заплатить за товар или услугу).
This issue is due to incompatible functions between the two fields; in particular, the fields apply radically different mathematical approaches in describing the concept of curvature in four-dimensional space-time. Эта проблема связана с несовместимыми функциями между двумя полями; в частности, в областях применяются принципиально разные математические подходы при описании концепции кривизны в четырехмерном псевдоевклидовом пространстве-времени.
By the 1870s, at least in Great Britain, technological unemployment faded both as a popular concern and as an issue for academic debate. В 1870-е, по крайней мере в Великобритании, технологическая безработица потеряла своё значение и как общественная, и как академическая проблема.
Talking to Swiss banks, they see the issue mainly in the size of UBS. Если спросить швейцарские банки, они скажут, что проблема главным образом в размере UBS.
Poverty reduction was a multi-dimensional issue; there were linkages between poverty and education, health, labour markets, gender relations and ethnicity. Борьба с нищетой - это многогранная проблема; она связана с вопросами образования, здравоохранения, рынков труда, отношений между мужчинами и женщинами и этнической принадлежности.
The Department would give particular consideration to that issue in the context of its ongoing study of the nature and frequency of attacks on peacekeepers and related personnel. Эта проблема будет подробно изучена в контексте текущего исследования Департамента, посвященного характеру и частотности нападений на миротворцев и связанный с ними персонал.
I'm having a little issue with how you want me to deal with the subterranean Fae. У меня небольшая проблема с тем, как ты хочешь, чтобы я поступил с Фейри из подземелья.
There is also the issue of international enforcement. Ещё одна проблема касалась национальной обороны.
Girlfriend or not... this is a security issue for the Light, understand? Твоя это девушка или нет... это проблема безопасности Светлых, понимаешь?
This is exactly the same issue you two had before. Это абсолютно та же проблема, с которой вы двое недавно столкнулись
And he also has a huge issue, right И у него есть огромная проблема, верно?
You have an issue you'd like to discuss with the group? У тебя есть проблема, которую хочешь обсудить с группой?
The tiny little issue I am having, Avery, is that I don't know what real is. Маленькая проблема, которая мучает меня, Эвери, это то, что я не знаю, какова реальность.
Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim so he can't support his children. Ладно, проблема моего клиента в том, что вы не удовлетворили его иск, поэтому ему нечем кормить детей.
If the main issue is Franny's exposure to Mr. Quinn, that problem has been resolved. Если главная проблема, что Фрэнни уязвима с Куинном, то она уже решена.
What's the issue, Paul? А в чем проблема, Пол?
What's the biggest issue at hand? В чем сейчас самая большая проблема?
You know that's not an issue anymore, right? Ты ведь знаешь, что это больше не проблема?