| As the airport is adjacent to residential areas, the issue of noise pollution is a major one and a source of public debate. | Поскольку аэропорт находится недалеко от с жилых районов, проблема шумового загрязнения является главной причиной общественных протестов. |
| A similar compatibility issue is the difference between the FMA3 and FMA4 instruction sets. | Аналогичная проблема совместимости - различия реализаций расширений FMA3 и FMA4. |
| Another issue at hand were Germany's tax and welfare reforms. | Еще одна проблема заключалась в реформировании налоговых и социальных систем в Германии. |
| The primary issue to be considered in off-Earth reproduction is the lack of gravitational acceleration. | Самая главная проблема для внеземного размножения - это отсутствие ощутимого гравитационного ускорения. |
| More of an issue is the fact that water has a low boiling point, limiting the operating temperatures. | Большая проблема заключается в том, что вода имеет низкую температуру кипения, ограничивая рабочие температуры. |
| That's - that's an issue for another time. | Это - это - проблема для другого раза. |
| Another issue is if this is really the key question. | Другая проблема заключается в том, является ли это ключевым вопросом. |
| I think Patrick has a real rage issue. | По-моему, у Патрика серьёзная проблема с гневом. |
| This was an issue even during construction, when barges were used to ferry construction workers across the canal. | Эта проблема стояла даже во время строительства, когда для перевозки строительных рабочих через канал использовались баржи. |
| The Act emphasizes gender-related violence as a central and permanent issue for the Greenland Council on Gender Equality. | В этом законе подчеркивается, что проблема гендерного насилия является центральным и постоянным объектом внимания Совета Гренландии по вопросам гендерного равенства. |
| But another issue has come up, which may be more serious. | Но другая проблема, которая грядет, может быть более серьезной. |
| I'm sure your issue's very important. | Уверена, что ваша проблема очень важна. |
| That's your issue, Tucker, not mine. | Это - твоя проблема, Такер, а не моя. |
| But if he doesn't know that visual symptoms are an electrical issue, not vascular, two separate systems... | Но, если он не знает, что зрительные симптомы - электрическая проблема, а не сосудистая, две отдельные системы... |
| Both sides are concerned about Germany's future, and the issue of preserving National Socialism should be regarded in perspective. | Обе стороны озабочены будущим Германии, в которой проблема сохранения института национал-социализма должна рассматриваться в понимании перспективы. |
| My wife - There's an IRS issue anyway. | Моя жена... Возникла проблема с налоговой. |
| The heart damage is the biggest issue. | Самая главная проблема - повреждение сердца. |
| (Inhales) The Agency's position is it's an outside issue. | (Вдыхает) Позиция агентства такова, что это - внешняя проблема. |
| Lucky our deuterium shortage is no longer an issue. | К счастью, наша нехватка дейтерия больше не проблема. |
| I have an issue at home so I have a request to make. | У меня дома есть проблема, поэтому мне нужно обратиться с просьбой. |
| But language isn't the only issue concerning the Americans. | Но язык - это не единственная проблема американцев. |
| A minute ago, your issue was with legality. | Минуту назад у тебя проблема с законностью. |
| What I do know is that the way the issue is usually posed is wrong. | Что мне действительно известно, так это то, что способ, которым обычно излагается проблема, является неправильным. |
| The real issue is whether both sides can acknowledge that Taiwan's people have the right to determine their future. | Настоящая проблема заключается в том, осознают ли обе стороны, что народ Тайваня имеет право определять свое будущее. |
| But the intensity of opposition in America to Bush runs deeper than any single issue. | Но сила оппозиции Буша в Америке - глубже, чем любая другая проблема. |