Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
The issue of the relationship between normal personality and personality disorders is one of the important issues in personality and clinical psychology. Проблема взаимоотношения здоровой личности и расстройств личности является одной из наиболее важных проблем в области клинической психологии и психологии личности.
In 1918, due to an increasing amount of territory falling under control of the Volunteer Army, the issue of civilian administration became more consequential. В августе 1918 г. в связи со значительным расширением территории, контролируемой Добровольческой армией назрела проблема гражданского управления на занятых территориях.
Another issue teachers may have with deterring cheating is that they may decide that it is not their job. Другая проблема, которая может возникнуть - учителя могут решить, что это не их работа.
What are the text's issue and conclusion? В чем проблема и предлагаемое заключение?
The World Health Organization says snakebites are a "neglected public health issue in many tropical and subtropical countries". Всемирная организация здравоохранения заявляет, что укусы змей - это «заброшенная проблема общественного здравоохранения во многих тропических и субтропических странах».
An issue amongst older women is that their voices are not being heard, which is especially true for older actresses in Hollywood. Проблема среди пожилых женщин - то, что их голоса не слышат, что особенно верно для актрис старшего возраста в Голливуде.
Well, if travel's not an issue, Ладно, если путешествие не проблема,
The issue of poverty has been exacerbated by the large levels of unemployment, estimated at 40% (2008). Проблема бедности усугубляется высоким уровнем безработицы, которая, по оценкам, составляет 40% (2008 год).
But the issue remains, how can an uncontrolled donations lots of similar arrangements? Но проблема остается, как неконтролируемое пожертвований много подобных механизмов?
The patent dispute is not an issue, okay? Патентные споры это не большая проблема.
That's the major issue on the senior class' mind? И это - главная проблема старшего класса?
To what issue will this come? Что повлечет за собой эта проблема?
But the core human rights issue is different - the notion that people should not be punished for what they put into their bodies. Но центральная проблема в области прав человека другая - это идея о том, что людей не следует наказывать за то, что они помещают в свои тела.
But there is a more fundamental issue at play that stems from the accumulated imperfections of representative democracy in countries where social and economic conditions are less than ideal. Однако существует и более фундаментальная проблема в игре, которая проистекает из накопленного несовершенства представительской демократии в странах, где социально-экономические условия далеки от идеальных.
The short-term issue concerns egg production, which in many fish is proportional to body size: large individuals contribute far more to future generations than small individuals. Краткосрочная проблема касается производства икры, которое у многих рыб пропорционально размеру тела: крупные особи вносят гораздо больший вклад в генетику будущих поколений, чем небольшие особи.
And the issue in Africa is that there are fewer nurses, really than doctors, and so we need to find new paradigm for health care. Но проблема в том, что в Африке медсестер ещё меньше, чем врачей, поэтому необходимо найти новую форму здравоохранения.
Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation. Так как голод - это проблема, которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация.
For many people, abortion is essentially a moral issue, concerning the commencement of human personhood, the rights of the fetus, and a woman's rights over her own body. Для многих людей проблема аборта представляет собой в первую очередь моральную проблему, связанную с вопросами о начале человеческой жизни, правах плода, праве женщины на самоопределение и о том, имеют ли другие люди право принимать решения, касающиеся её тела.
The problem is not completely resolved, and the religious issue is still acute, as indeed, in other parts of Indonesia. Проблема не урегулирована, и религиозный вопрос по сей день стоит остро, как, впрочем, и в других районах Индонезии.
It is an issue of values, inspired by fear. Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом.
So here's the other issue that I just think we've got to be concerned about. Так что вот ещё одна проблема, которой, я думаю, мы должны быть обеспокоены.
Now, I'm going to present it on the same terms: issue, position and architectural manifestation. Я представлю его в том же ключе: проблема, позиции и архитектурное решение.
But the real issue is there's no food at home. Но настоящая проблема в том, что ему нечего есть.
Indeed, a very important ideological and political issue anywhere is how to distribute that most valuable resource of a city, which is road space. В самом деле, очень важная идеологическая и политическая проблема в любом городе - распределить этот самый ценный ресурс города, коим является дорожное пространство.
And part of the issue is for Cody - who's here, 16 years old - and I have permission to relay this number. И ещё это проблема для Коди - он в зале, ему 16 лет - мне любезно позволили разгласить эту цифру.