Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
Guilt is not an issue for a pilot in a time of war. Чувство вины - это не проблема для пилота во время войны.
I don't believe time was the issue. Не верю, что проблема во времени.
I'm having a sock issue. У меня тут проблема с носками.
Well, there's the issue of Hank, who's in a terrible state without you. Хорошо, есть проблема, Ханк, он пребывает в ужасном состоянии без тебя.
My only issue is that I don't understand where the hell my husband is. Моя единственная проблема в том, что я не знаю, где, черт возьми, носит моего мужа.
That's my issue, not yours. Это моя проблема, не твоя.
And an issue arises for you. Вот и у тебя появилась проблема.
General, there's also the issue of the cipher. Генерал, есть проблема с Шифром.
Must be some kind of software issue. Должно быть, проблема программного обеспечения.
Barkley said it was an immigration issue. Баркли говорит, что это проблема иммиграционной службы.
Said he had some kind of billing issue. Он сказал, что у него какая-то проблема с оплатой.
Yes, but that's not the issue here. Да, но не в этом проблема.
In light of recent events, there is one other issue I'd like to raise. В свете последних событий есть ещё одна проблема, которую я бы хотел обсудить.
I'm afraid there's an issue. Я боюсь, что возникла проблема.
You see, that is exactly the issue. Видите, проблема именно в этом.
Sir, the leak is really not the issue. Сэр, не утечка реальная проблема.
If the wheel stops at 9, time's not an issue. Если колесо укажет на 9, время не проблема.
You know that this a larger issue. Ты же знаешь, что проблема шире, чем кажется.
And we have an issue with the body, ma'am. И у нас проблема с телом, мэм.
The real issue is overload - the man-hours needed to analyze the data dump. Главная проблема - это перегрузка... чтобы проанализировать такой объем информации нужен немалый труд.
But that's not an issue anymore, friend. Это больше не проблема, друг.
The only outstanding issue is of a legal nature. Единственная сохраняющаяся проблема носит юридический характер.
Overcoming the impact of the Chernobyl disaster is still a vital issue for Belarus. Для Беларуси продолжает оставаться актуальной проблема преодоления последствий аварии на Чернобыльской АЭС.
Sufficient resources for development was not the only issue. Выделение достаточных ресурсов на цели развития - не единственная проблема.
Whenever opportunities are provided, Japan has pretended that the issue of its past crimes against humanity is groundless. При каждой возможности Япония делает вид, что проблема ее прошлых преступлений против человечества является необоснованной.