Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Issue - Проблема"

Примеры: Issue - Проблема
There was no focal point on disabilities in Nauru but it was a cross-sectoral issue. В Науру отсутствует координационный центр по вопросам инвалидности, однако это - кросс-секторальная проблема.
This issue is discussed further in the section on natural resources, as it is a broader problem in Liberia's artisanal mining areas. Этот вопрос рассматривается далее в разделе, посвященном природным ресурсам, так как эта проблема более остро стоит в районах Либерии, где ведется кустарная добыча.
The question of limitations on the immunity of State officials in the context of universal jurisdiction was a separate issue. Проблема ограничения иммунитета должностных лиц государства в контексте универсальной юрисдикции - это отдельный вопрос.
With regard to the political participation of ethnic and racial minorities, this represents an issue of special concern. Что касается политического участия этнических и расовых меньшинств, то данная проблема вызывает особую обеспокоенность.
The problem of migration is a priority issue on the national agenda in the Republic of Moldova. Проблема миграции является одним из приоритетов в национальной повестке дня Республики Молдова.
It is an important and emerging issue that the PNG Government will address. Это - новая и серьезная проблема, которую правительство Папуа-Новой Гвинеи не оставит без внимания.
Another issue is the continued use of certain restraints despite their prohibition under the domestic legal framework. Еще одна проблема заключается в продолжающемся применении определенных средств ограничения движения, несмотря на их запрет в соответствии с внутренним законодательством.
The issue remains to be a focus for the INCB and an element of Project Prism initiatives. Данная проблема остается в центре внимания МККН и является одной из основных тем инициатив, осуществляемых в рамках проекта "Призма".
The problem of HIV/AIDS cannot be dealt with as a health issue alone. Проблема ВИЧ/СПИДа не может рассматриваться исключительно как проблема здоровья людей.
Indeed, it is also a development issue, since poverty is contributing directly to the spread of HIV/AIDS. Эта проблема - также проблема развития, поскольку распространению ВИЧ/СПИДа напрямую способствует бедность.
The sensitive issue of the use of nuclear weapons was addressed, in vague terms, in Principle 26. В ее принципе 26, хотя и в довольно расплывчатых выражениях, была затронута сложнейшая проблема применения ядерного оружия.
For example, there is growing recognition of disability and HIV/AIDS as an emerging issue. Например, все более широкое признание получает возникающая проблема взаимозависимости инвалидности и ВИЧ/СПИДа.
The issue of small arms is also a source of serious insecurity for ECCAS member States. Проблема стрелкового оружия также сильно подрывает безопасность государств - членов ЭСЦАГ.
Staffing was an issue for most organizations. В большинстве организаций остро стояла кадровая проблема.
The growing global supply chain has exposed a measurement issue in international trade statistics. В условиях расширяющейся цепи снабжения возникает проблема измерения в международной торговой статистике.
The issue of violence against women migrant workers is being addressed in a number of national case studies that are currently under preparation. Проблема насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов является темой ряда национальных исследований, которые находятся в стадии подготовки.
The extremely important issue of climate change therefore requires urgent action by the international community. Поэтому чрезвычайно важная проблема изменения климата требует от международного сообщества принятия срочных мер.
As Nepal's economy is increasingly dependent on remittances, that issue is very crucial for us. Так как экономика Непала во все большей степени зависит от денежных переводов, эта проблема имеет для нас ключевое значение.
One challenge that requires an immediate and long-term solution is the issue of climate change. Одной из проблем, требующих незамедлительных и долгосрочных решений, является проблема изменения климата.
This issue was primarily viewed as one of managing the relationship between the host Government, local authorities and the peacekeeping mission. Эта проблема рассматривалась прежде всего в контексте регулирования отношений между принимающим правительством, местными органами власти и миротворческой миссией.
The issue of land degradation outside forests is hugely important for forest degradation. Проблема деградации земель за пределами лесов оказывает огромное воздействие на деградацию лесов.
The insufficient and inadequate supply of drinking water is a persistent health issue worldwide. Нехватка питьевой воды и недостаточное водоснабжение - это постоянная проблема для здоровья людей во всем мире.
The issue of access to water and sanitation is closely linked to poverty. Проблема доступа к воде и санитарному обслуживанию тесно связана с проблемой нищеты.
The issue of migration with regard to trade and development has emerged as a major challenge. Важное значение приобрела проблема миграции в увязке с торговлей и развитием.
The problem of unemployment remains a sensitive political issue for the country's leaders and policymakers, as unemployment is concentrated among the educated youth. Проблема безработицы остается актуальным политическим вопросом для руководства страны и ее политиков, поскольку безработица главным образом затрагивает образованную молодежь.