If your issue is, do I have other clients that I work for, you don't pay me enough to buy my exclusivity. |
Если проблема в том, что у меня есть другие клиенты, то ты мне не платишь столько, чтобы быть единственным. |
no. that's just your issue. |
Нет. Это только твоя проблема. |
Sanctity of life is the number one issue with Rick Santorum, and he believes - |
Святость жизни самая главная проблема для Рика Санторума, и его взгляды... |
Okay, what if Sophia is not an issue? |
Ладно, что если София не проблема? |
Well, sir, the pirate issue is a thorny one, but I believe that there are ways to... |
Ну, сэр, проблема с пиратами тяжела, но я думаю есть способ... |
Can I tell you what your issue is? |
Можно сказать, какая у вас проблема? |
We can discuss this later, George, but a more pressing issue is that we need to cut columns from the magazine. |
Об этом позже, Джордж, у нас сейчас другая проблема: будем убирать лишние колонки из журнала. |
And the aircraft's made of spruce, plywood, and a fiberglass cloth skin, so radar's not an issue. |
Этот самолет сделан из древесины, фанеры стекловолокна, кожи и ткани, так что радар не проблема. |
Well, I think the real issue here is, whether or not you can handle singing with me. |
Я думаю, что главная проблема в том, сможешь ли ты выдержать этот дуэт со мной. |
Eventually, we will have to decide, because the issue of holographic rights isn't going to go away. |
В конце концов нам придётся решать, потому что проблема прав голограмм никуда не денется. |
It's not my issue, Larry! |
Это не моя проблема, Ларри! |
'Cause that's obviously a big issue for Carlos. |
потому что это очевидно большая проблема для Карлоса |
Well, I know housing's an issue, but you don't have to leave New York. |
Я знаю, жилье - это проблема, но ты не должна покидать Нью-Йорк. |
You know what the issue is with this world? |
Знаешь, в чём проблема этого мира? |
Unfortunately there is an issue that we haven't covered and we're concerned it may impact the suitability of the home environment for Charlie. |
К сожаленью, есть проблема, которую мы не затронули, мы обеспокоены, что это может повлиять на то, насколько ваша домашняя обстановка подходит для Чарли. |
I'll talk to him in the morning, and I'm sure that whatever issue he has, we can get it straightened out. |
Я поговорю с ним утром, и я уверена, что, в чем бы ни была его проблема, мы можем все разрешить. |
The issue is now being handled by the Ministry of Religion. |
Бюрократическая проблема, процедура в МВД и Министерстве по делам религии. |
Just tell her I got a mother-son issue, a family problem that needs some help. |
Просто скажи, что у меня к ней дело, семейная проблема. |
Taub thinks it's a brain issue, Thirteen thinks it's multi-focal. |
Тауб считает, это проблема с мозгом, Тринадцатая - что это многоочаговая болезнь. |
It was the first year of law school, and it is a free-speech issue. |
Это все было на первом курсе юрфака, и это именно проблема свободы слова. |
According to the representatives of the Secretary-General, the main issue was the worldwide shortage of language staff and the fact that most staff, given the choice, preferred Geneva, New York or Vienna. |
По словам представителей Генерального секретаря, главная проблема заключается в ощущаемой во всем мире нехватке лингвистического персонала и в том, что большинство сотрудников при наличии у них выбора отдают предпочтение Вене, Женеве или Нью-Йорку. |
This issue affects an unknown number of early change orders and allowance requests; |
Число ранее представленных распоряжений о внесении изменений и запросов на выделение авансов, в отношении которых может существовать аналогичная проблема, неизвестно; |
It provided an overview of international, subregional and bilateral initiatives to combat illegal exploitation, noting that, although some of those efforts had proved successful, the issue would need to continue to be tackled. |
Он дал общий обзор международных, субрегиональных и двусторонних инициатив по борьбе с незаконной эксплуатацией, отметив, что, хотя некоторые из них оказались успешными, проблема еще не решена. |
He noted that the Sudan was in a similar situation and that the issue of bank accounts had been a problem since 2011. |
Он отметил, что Судан находится в аналогичной ситуации и что проблема банковских счетов существует с 2011 года. |
The other issue is the continued increase in the cultivation of narcotic drugs, which is still the most serious challenge, not only for Afghanistan but also for transit and destination countries. |
Другая проблема заключается в дальнейшем наращивании масштабов культивации наркотических растений, что по-прежнему является самой серьезной проблемой, причем не только для Афганистана, но и для стран транзита и назначения. |