There was smoke, airplanes flying into buildings, people jumping out of buildings. |
Дым, летящие в здания самолёты, выпрыгивающие из зданий люди. |
They'll watch extra carefully for anything from that region coming into the country. |
Они будут очень осторожно наблюдать за всем, что из этого региона поступает в страну. |
We spoke for a few minutes and then each of us vanished back into the chaos. |
Мы говорили несколько минут, и затем каждый из нас растворился обратно в хаосе. |
Came out of me and went right into the toilet. |
Она вышла из меня и попала прямо в унитаз. |
I have to get into the hospital. |
Нам надо забрать медикаменты из военного госпиталя. |
I've got to lick the remnants of the South Essex into shape. |
Надо сколотить что-то из остатков Южного Эссекса. |
We're even talking some of these people into drug treatment. |
Мы даже уговорили некоторых из них пройти курс лечения. |
Illegal transfer of funds from his father's company into his accounts. |
Нелегальный перевод средств из компании на его счет. |
Now, maybe Doris Strachan herself has transformed from an ugly duckling into a swan. |
И, быть может, Дорис Строон превратилась из гадкого утёнка в лебедя. |
Well, he went into the cell alive and he came out dead. |
Ну, в камеру его занесли живым, а из камеры мертвым. |
One of Newton's great insights was into gravity. |
Одно из главных озарений Ньютона касалось гравитации. |
We're going to have to send one of you into the party in disguise. |
Придется отправить одного из вас на вечеринку под прикрытием. |
People want to turn her into Joan of Arc. |
Они хотят сделать из неё Жанну Д'Арк. |
He crashed the mainframe and diverted £24,000 from one of our slush funds into his personal bank account. |
Он взломал сервер и перевел 24 тысячи фунтов из нашего фонда взяток на свой личный счет. |
It was walking into one of these, a Boys and Girls Club. |
Это был один из тех Клубов для подростков. |
$10 million was just wired into my bank account from Manchester Energy. |
Только что на мой счет перевели 10 миллионов долларов из "Манчестер Энерджи". |
After we exorcise Lucifer out of Cass and put him into a new vessel. |
Но сперва изгоним Люцифера из Каса и пересадим в новый сосуд. |
Those of you who can't get into Dunbar's will teach. |
Те из вас, кто не смогут попасть к Данбарам, будут преподавать. |
One of the first Western businessmen into Russia after the wall fell. |
Один из первых западных бизнесменов в России после падения занавеса. |
One of 'em ran into an empty building. |
Один из них забежал в пустующий дом. |
You just damaged it when you climbed into your husband's car to fire his gun. |
Просто вы повредили его, когда забирались в машину мужа, чтобы выстрелить из его пистолета. |
Don't turn Wallace into one. |
Не превращай Уоллеса в одного из них. |
They believe our perp may have smuggled more stolen Swedish diamonds into Brooklyn. |
Спасибо. Они думают, что преступник мог ввезти контрабандой в Бруклин и другие бриллианты из Швеции. |
You can turn paper into anything. |
Из бумаги можно сделать, что угодно. |
One of them managed to get some poison into the stew. |
Одному из них удалось подложить яд в рагу. |