Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
And we're about two and a half years into a five-year study. Пока прошло около двух с половиной лет из пятилетнего исследования.
They don't have roots that go into trunks nor to the forest floor. У них нет корней, идущих из стволов или лесной почвы.
Finally, he stopped and led me into a hut, which consisted of just one tiny room. Наконец он остановился и проводил меня в хижину, которая состояла из одной крошечной комнаты.
But some of them will merely survive, and others will actually be able to turn a crisis into an opportunity. Некоторые из них просто выживут, другие - сумеют обернуть кризис в настоящий шанс.
One of our daughters had gotten into a spat. Одна из наших дочерей затеяла ссору.
He's just turned a ferret into a rat. Он только что из хорька сделал крысу.
We just passed nice and headed straight into awkward. Мы только что из приятно направились прямиком в неловко.
Then ten minutes into it he stormed out. Через 10 минут после начала он убежал из зала.
It's gone from socialist Tanzania into capitalist Tanzania, and continued to flourish. Она перешла из социалистической Танзании в капиталистическую, и продолжила процветать.
(Laughter) And some of them, many of them actually, had water that came into more than one room. У кого дома так же? (Смех) И у некоторых из них, а вообще, у многих, была вода более, чем в одной комнате.
And from the warrior into the triangle. И... из воина в треугольник.
We would move people out of the target cities into the countryside. Мы должны были бы перевезти людей из целевых городов в сельскую местность.
Leaves the station, moves up the street, - goes into a garage. Уходит из участка, идет по улице, заходит в гараж.
So... I made her into one of my creatures. И поэтому... я превратила её в одно из своих созданий.
Several billion dollars of taxpayers' money has been funnelled into a secret project called "Prometheus". Несколько миллиардов долларов из денег налогоплательщиков были направлены на секретный проект под названием "Прометей".
Seal the lower decks and divert coolant from the hyperdrive into the ventilation system. Перекройте нижние палубы и перенаправьте охлаждающее вещество из гипердвигателя в вентиляционную систему.
He was one of my teachers at university and then he recruited me into the naquadria project. Он был одним из моих преподавателей в университете и затем он привлёк меня в проект по Наквадрии.
I got ripped out of hell and thrown into a dead man's body. Меня вырвали из ада. и бросили в тело мертвеца.
The warmer oceans are evaporating much more water vapor into the skies. Из более тёплых океанов в воздух испаряется намного больше водяного пара.
They can call a world into existence out of nothing. Они могут создать мир из ничего.
I just saw your phone there and the idea popped into my head like divine intervention. Увидела твой телефон, и идея появилась из ниоткуда, словно Божье вмешательство.
First, creating the narrative of our lives and then keeping the story from dissolving into darkness. С начала создав повествование из наших жизней, а затем поддерживая историю от растворения во тьме.
We've been looking into some people from Levi's past to bring in for interviews. Я искала кого-нибудь из прошло Леви, чтобы позвать на интервью.
So we captured one of these, and I brought it into the lab. Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию.
So you beamed me out of my quarters into this holosuite when I was asleep. Получается, вы переправили меня из спальни в эту голокомнату, когда я спал.