The investigation into another allegation recorded in 2011 remains pending with a troop-contributing country. |
Одна из стран, предоставляющих войска, также все еще расследует заявление, относящееся к 2011 году. |
The increasing integration of human rights and humanitarian matters into the work of the Council, asserted a participant, represented a positive trend. |
По мнению одного из участников, все большая интеграция прав человека и гуманитарных вопросов в работу Совета, представляет собой позитивную тенденцию. |
The simultaneous Misseriya migration and return of Ngok Dinka displaced persons has resulted in a significant population influx into the Abyei Area. |
Одновременные процессы миграции племени миссерия и возвращения перемещенных лиц из племени нгок-динка привели к значительному притоку населения в район Абьей. |
The module downloads information into the warehouse from multiple sources for further analytical processing. |
Этот модуль позволяет загружать в хранилище данные из множества источников для последующей аналитической обработки. |
I turned a pumpkin into a beautiful carriage. |
Я сделала из тыквы шикарную карету. |
Every level is divided into two periods of two weeks each. |
В то же время каждый уровень состоит из двух периодов, по две недели каждый. |
Because you want to get into town to fetch the bone meal. |
Тебе еще нужно привезти костную муку из города. |
Imports friends from MySpace into your contacts list in MySpaceIM. |
Импорт из друзей MySpace в список контактов MySpaceIM. |
The children playing in the kindergarten are in danger of falling into one of them. |
Для детей, играющих в детском саду, существует опасность упасть в одну из этих ям. |
The mills from the town's textile era remain and many have now been converted into housing. |
Мельницы города времён текстильной эпохи сохранились до сих пор, и многие из них теперь перестроены в дома. |
I observed these light fibers feeding information back into the human biology from the universe. |
Я наблюдала, как эти световые волокна снабжают информацией человеческую биологию из Вселенной. |
Then Blavatsky put the empty bottle into one of the baskets, and then pulled it out, already filled with clean water. |
Тогда Блаватская поставила пустую бутылку в одну из корзин, а затем вытащила её, уже наполненную чистой водой. |
We've done everything to turn him into a real person |
Мы старались, как только могли, чтобы сделать из него нормального человека |
It's time I stepped out of the darkness and into the light. |
Это время, когда я отступила из мрака в свет. |
If one of us runs into trouble... |
Если у одного из нас возникнут проблемы... |
Charles, go into your sister's room and get some of her art supplies. |
Чарльз, иди в комнату сестры и принеси что-то из ее художественного набора. |
Just try not to run into any euro dealers in the kitchen. |
Постарайся не столкнуться с дилерами из Европы на кухне. |
I read, like, five self-Help blogs About how to turn friends into lovers. |
Я прочитал около пяти блогов взаимопомощи о том, как сделать из подруги любовницу. |
They stole one of our legion rings, And they broke into the time institute to come after you. |
Они украли одно из колец Легиона, проникли в Институт времени, чтобы начать охоту на тебя. |
A German doctor called Hartmann has divided melancholia into various types. |
Врач из Германии по имени Хартман, недавно разделил меланхолию на типы. |
Something she could fashion into nearly any device for nearly every occasion. |
Всё, из чего можно было построить полезные устройства для любого случая. |
I mean, I let Grandma and Grandpa manipulate me right out of Harvard and into Yale. |
Я позволила бабушке с дедушкой переманить меня из Гарварда в Йель. |
Wait, we're characters from a TV series who somehow escaped the TV well into the real world. |
Погоди, мы персонажи ТВ сериала, которые как-то выбрались из ТВ в реальный мир. |
I'm interested in the truth, but you want to turn me into a biased supporter. |
Меня интересует истина, а вы хотите сделать из меня предвзятого сторонника. |
He's got a tube from the stomach... into a jar strapped to his leg. |
Так прямо трубка из живота, а к ноге банка привязана. |