Примеры в контексте "Into - Для"

Примеры: Into - Для
Business and the media can help to translate information into knowledge and knowledge into behaviour change through proper marketing strategies. Деловые круги и средства массовой информации могут помочь использовать информацию для получения знаний, а знания - для изменения поведения посредством использования надлежащих маркетинговых стратегий.
Government is now advocating diversification into other non-traditional export crops. В настоящее время правительство проводит активную кампанию за диверсификацию, поощряя разведение других нетрадиционных для Уганды экспортных сельскохозяйственных культур.
The panel discussed how LDCs could use GVCs to better integrate into the world economy. Участники дискуссии обсудили вопрос о том, как НРС могли бы использовать ГПСЦ для более эффективной интеграции в мировую экономику.
Skills development and logistics management are also incorporated into capacity-building programmes for national manufacturers and transport operators. Вопросы повышения квалификации и управления логистикой также включены в программы по наращиванию потенциала для национальных компаний обрабатывающей промышленности и операторов транспортных средств.
Translating national ownership into practice requires that mission formulation and implementation be sensitive to national decision-making cycles. Для претворения в жизнь принципа национальной ответственности необходимо, чтобы при планировании и развертывании миссий принимались во внимание национальные циклы принятия решений.
This requires policies and incentives to incorporate sustainable development into financing strategies and implementation approaches. Это требует политических мер и стимулов для включения устойчивого развития в стратегии финансирования и в подходы к их реализации.
Research into male hormonal contraception continues to advance, slowly. Исследования в области гормональной контрацепции для мужчин продолжаются, хотя и медленными темпами[254].
Only one such case turned into a competition investigation. Лишь одно такое дело дало основания для проведения расследования практики в области конкуренции.
Information materials were also translated into local languages for media dissemination. Информационные материалы были также переведены на местные языки для распространения в средствах массовой информации.
Current funding modalities should not push countries into debt distress. Существующие модели финансирования не должны оборачиваться для стран «долговой ямой».
Employers need more encouragement and support to recruit women into non-traditional jobs. Необходимо еще больше поощрять работодателей и оказывать им поддержку в плане найма женщин на нетрадиционные для них виды работ.
To ensure accessibility, educational materials were translated into native languages. Кроме того, для обеспечения реализации права на образование учебные материалы были переведены на языки коренных народов.
The case studies presented policy reforms that have transformed economically attractive investment projects into bankable projects. Тематические исследования содержали информацию о реформах политики, которые позволили преобразовать экономически привлекательные инвестиционные проекты в проекты, приемлемые для финансирования.
Commodity price fluctuations have destabilizing consequences and reduce potential for diversifying into other sectors. Колебания цен на сырьевые товары имеют дестабилизирующие последствия и сужают возможности для диверсификации за счет переориентации на другие сектора.
It uses executions and enforced disappearance to political prison camps to terrorize the population into submission. Оно прибегает к казням и принудительным исчезновениям в лагере для политических заключенных, вселяя в население страх, чтобы добиться повиновения.
They let me into adults only movies. Плюс это даст мне возможность смотреть фильмы "только для взрослых".
Said someone's broken into his dive shed. Сказал, что вломились в его сарай со снаряжением для дайвинга.
I snuck into your piano recital when you were seven. Я пробралась на твой концерт для фортопиано, когда тебе было семь.
Then some sociopath comes into her life, Preying on an innocent girl. Иногда некоторые социопаты приходят в ее жизнь, для того, чтобы нажиться на невинной девушке.
I broke into your secret schedule and took infrared photos. Я взломал твое секретное отделение для графика и сделал инфракрасные фото своей микрокамерой.
You snuck into the guest room to join me. Ты пробралась в комнату для гостей, чтобы присоединиться ко мне.
You just needed Eben to scare us into finding the crystals. Эбен нужен был тебе только для того, чтобы запугать нас и заставить найти кристаллы.
One designed to turn a scorched mountain into a lush paradise. ГЭКК был предназначен для того, чтобы превратить опаленную радиацией гору обратно в цветущий рай.
Benjamin Button me back into burger shape. Тогда верни меня в подходящую форму для бургеров, как в загадочном случае Бенджамина Баттона.
Brazil's a billion-dollar market for AgriNext so they pump millions into local elections. Бразилия - это многомиллиардный рынок для "Агри-Нэкст", так что они вкладывают миллионы в местные выборы.