Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
He would smile when either one of us would come into the room. Он улыбался, когда один из нас входил в комнату.
I want out of Vice and into Homicide. Я хочу перейти из отдела нравов в отдел убийств.
One hopes that what emerges from the parties' nominating processes is insight into how the successful candidates answer three big questions. Хочется надеяться, что из процессов выдвижения кандидатов обеих партий появится понимание того, насколько успешно кандидаты отвечают на три больших вопроса.
In Spain, for example, money flowed into the private sector from private banks. Например, в Испании деньги потекли в частный сектор из частных банков.
The crisis spread from Greece to other deficit countries, eventually calling into question the euro's very survival. Кризис распространился из Греции в другие страны с дефицитом платежного баланса, в конечном счете ставя под вопрос само выживание евро.
He had it made into a coffee-table book. Он сделал из этого подарочный альбом.
NEW YORK - The sharpening international geopolitical competition over natural resources has turned some strategic resources into engines of power struggle. НЬЮ-ЙОРК - Обострившаяся международная геополитическая конкуренция за природные ресурсы превратила некоторые из них, имеющие стратегическое значение, в инструменты борьбы за власть.
One of its many innovative programs is already showing results in terms of genuinely integrating immigrant families into Danish society. Одна из многих новаторских программ данного центра уже показывает результаты в деле подлинного интегрирования иммигрантских семей в датское общество.
Popped into my head out of nothing. Прямо из ниоткуда пришло в голову.
It's one of the reasons I left clinical practice And went into pure research. Это одна из причин, почему я бросила клиническую практику и пошла в чисто научные исследования.
For the group stage, they are divided into two groups of four teams. Для группового этапа они делятся на две группы из четырех команд.
Finally, they cross the border from France into Italy. Отсюда начинается канатная дорога из Италии во Францию.
According to Strabo they were one of the many Thracian tribes that had crossed from Europe into Asia. Согласно Страбону, они были одним из фракийских племён, проникших в Малую Азию из Европы.
An ice tongue forms when a valley glacier moves very rapidly out into the ocean or a lake. Образуется, когда ледник из долины движется очень быстро в море или озеро.
The pictures are organized into three groups of three alternating large and small panels. Картины делятся на три группы из чередующихся больших и малых сцен.
The cohort consisted of 480 infantrymen, divided into 6 centuriae of 80 men each. Когорта состояла из 480 пехотинцев, делилась на 6 центурий по 80 человек в каждой.
This route was more direct and better watered than any previous trail into Montana. Этот тракт был наиболее прямым и самым полноводным из всех предыдущих трактов в Монтану.
The Baxter family move from California to Maine and settle into their new house during the Christmas season. Семейство Бакстеров переезжает из Калифорнии в Мэн и поселяется в новом доме во время рождественского сезона.
These documents describe the running of arms, munitions, and agents from Serbia into Austria-Hungary under Malobabić's direction. Эти документы описывали переправку оружия, боеприпасов и агентов из Сербии в Австро-Венгрию под руководством Малобабича.
It followed in the steps of its predecessor, reaching the top ten into the several countries. Из этого следует по стопам своего предшественника, достигнув в десятку лучших в нескольких странах.
Any resisting English elite had their lands confiscated, and some of them fled into exile as a result. Любая сопротивляющаяся, английская элита подвергалась конфискации своих земель, а некоторые из них в результате этих событий, оказались в изгнании.
Drag the desired external data from the Navigator into the target document. Перетащите необходимые внешние данные из навигатора в конечный документ.
This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Этот метод может также служить для вставки диапазона ячеек из другого листа того же документа в текущий лист.
Songs simply flow, one by one, and easily overflow from one mood into another. Просто течет песня, одна за одной, перетекает из одного настроения в другое - легко.
To present moment both these projects came from the development stage into the stage of real industrial exploitation. К настоящему моменту оба этих проекта перешли из стадии разработки в стадию промышленной эксплуатации.