| Classes in java.lang are automatically imported into every source file. | Все классы из пакета java.lang автоматически подключаются в каждый исходный файл программы. |
| It collaborates with international publishers and translates internationally recognised academic works into Azerbaijani. | Издательство сотрудничает с различными издательствами из разных стран и занимается переводом на азербайджанский язык признанных международных академических трудов. |
| Each sector can be divided in turn into subsectors. | В свою очередь каждый из этих секторов может далее разделяться на подсекторы. |
| A delegate added that sound arguments were generally taken into account. | Один из делегатов добавил, что разумные доводы, как правило, принимаются во внимание. |
| Getting more women into top management should be a goal. | Одной из задач должно быть оказание содействия в занятии женщинами высших управленческих должностей. |
| Bureau techs can scan the image into a.f.i.s. | Специалисты из Бюро могут загнать снятое изображение в федеральную базу. |
| One reason was that in 1999 almost 10,000 loss-making Russian enterprises were put into bankruptcy. | Одна из причин состоит в том, что в 1999 году почти 10000 убыточных российских предприятий стали банкротами. |
| Tariffs on EU products exported into Ukraine persist. | На ряд товаров, импортируемых из ЕС на Украину, тоже есть квоты. |
| I can make them into shapes, like balloon animals. | Я могу заставить их принимать разные формы, как зверушек из воздушных шаров. |
| One of the reasons I went into folklore. | Это одна из причин, почему я начал заниматься фольклором. |
| No Downworlder can come into the Institute. | Никто из Нижнего мира не сможет зайти в Институт. |
| Energy condensed into matter, mostly hydrogen atoms. | Из энергии возникла материя, в основном это были атомы водорода. |
| Some look suspiciously like hats or hubcaps thrown into the air. | Некоторые из них подозрительно похожи на шляпы или колпаки колес, подброшенные в воздух. |
| Guards usually have information identifying which prisoners fall into these categories. | Охрана обычно располагает информацией о том, к какой из этих категорий относится тот или иной заключенный. |
| Governments do not socialize youngsters into responsible citizens. | Правительства не делают из подростков граждан, ответственно относящихся к жизни. |
| Some fishermen jumped into the sea and swan. | Некоторые из рыбаков бросились в воду, пытаясь спастись вплавь. |
| Children are particularly vulnerable to violence and many are forcibly recruited into combat. | Дети особенно уязвимы к насилию, а многие из них принудительно вербуются для участия в боевых действиях. |
| She just went into one of the houses. | Она только что зашла в один из домов. Погоди-ка... |
| So I pick good guys but turn them into losers. | Значит, я западаю на хороших парней и делаю из них лузеров. |
| Some of these national programmes feed directly into the international programmes discussed later. | Некоторые из этих национальных программ непосредственно связаны с международными программами, о которых будет говориться ниже. |
| Producers from larger economies should project themselves into the global economy. | Производственным фирмам из стран с более развитой экономикой следует ориентиро-ваться на интеграцию в глобальную экономику. |
| There are also examples of large public companies splitting into smaller companies - some private. | Имеются также примеры распада крупных государственных компаний на более мелкие по размеру компании, причем некоторые из них становятся частными. |
| Many of these victims were conducting investigations into paramilitary groups. | Многие из этих жертв занимались прежде расследованием дел, связанных с деятельностью военизированных групп. |
| One way is to translate realistic resolutions into concrete actions to tackle global problems. | Один из путей достижения этого состоит в переводе реалистических резолюций на язык конкретных действий при решении глобальных проблем. |
| Recruited into the Azerbaijani armed forces directly from prison. | Был завербован в состав азербайджанских Вооруженных сил непосредственно из места заключения. |