Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
Due to increased building around the mill it eventually fell into disuse. В связи с увеличением количества зданий вокруг ней, мельница в конечном счете вышла из употребления.
The song, divided into three parts, does not have a chorus. Песня состоит из трёх частей и не имеет припева.
Theoretically, local government authorities were given the task of selecting talented candidates, then categorizing them into nine grades depending on their abilities. В теории, согласно этой системе, местные правители должны были выбирать талантливых кандидатов на посты правительства, и, в зависимости от их способностей и умений, присваивать им одну из девяти степеней.
The game is divided into a series of 2 Stages distributed through eight Worlds. Игра разделена на серии из 2-х этапов, которые объединяются в восемь миров.
Lake Edward empties to the north via the Semliki River into Lake Albert. Вода из озера вытекает на севере через реку Семлики в озеро Альберт.
Fas-receptor stimulation causes Daxx to translocate out of the nucleus and into the cytoplasm. Стимуляции Fas-рецептора вызывает транслокацию Daxx из ядра в цитоплазму.
On 26 April 1942, all Allied forces were ordered to retreat from Burma into India. С 26 апреля 1942 г. британские войска начали отступление из Бирмы в Индию.
The few Turks who survived fled into the mountains, where the majority were killed by the local population. Остатки турок бежали в горы, где большинство из них были убиты местным населением.
Jay Clarke of the Richmond Times-Dispatch felt Give It Away was a journey into the funky world of Kiedis and Flea. Джей Кларк из Richmond Times-Dispatch (англ.)русск. так отозвался о песне: «'Give It Away' - это путешествие в мир фанка Кидиса и Фли.
Vitellius' forces were divided into two armies, one commanded by Aulus Caecina Alienus and the other by Fabius Valens. Силы Вителлия были разделены на две армии, одной из них командовал Авл Цецина Алиен, другой - Фабий Валент.
The game has five large levels, each divided into several missions. В игре присутствует пять больших уровней, каждый из которых разделён на несколько миссий.
He reformed the coinage and introduced "large coins of purest silver" into circulation. Он реформировал финансы и начал чеканку «больших монет из чистого серебра».
The goal of LING VR is to bring virtual reality into our life. Одним из литературных приёмов в романе является включение виртуальной реальности в реальность.
Many of Cronin's books were bestsellers in their day and have been translated into many languages. Многие из книг Арчибалда Кронина были бестселлерами, и переводились на множество языков.
Cranial nerves: They are the nerve fibers that carry information into and out of the brain stem. Черепные нервы: это нервные волокна, которые несут информацию в стволе мозга и из него.
The novel is also one of the first of her books to be translated into English. Этот роман - одна из первых её книг, которые были переведены на английский язык.
His group was divided into twenty cells, each consisting of three men. Дворецкий разделил группу на 20 ячеек, каждая из которых состояла из 3-х человек.
There were two roads eastwards into Tunisia from Algeria. Из Алжира существовало две дороги на Тунис.
The discovery of conjugated polymers and their development into soluble materials provided the first organic ink materials. Открытие электропроводящих полимеров и разработка на их основе растворимых материалов обеспечило создание первых чернил из органических материалов.
He assists Sabretooth, Thunderball, and Toad into stealing Zabu from the Super Hero City Zoo. Он помогает Саблезубому, Громовержцу и Жабе украсть Забу из Зоопарка Города Супергероев.
It is divided into 3 separate buildings: Vita, Tomas and Aiste. Он состоит из З отдельных зданий: Vita, Tomas and Aiste.
The city is split into three levels, or "districts". Город Anywhere City состоит из трёх уровней, или «районов».
The game storyline is divided into seven episodes that illustrate the key points of the battle for Hill 3234. Игра состоит из семи эпизодов, воссоздающих ключевые моменты боя за высоту 3234.
The Ground Force is organised into six infantry and one engineer battalions, with approximately 6,000 reserves. Сухопутная структура состоит из шести пехотных и одного инженерного батальонов, а также из резерва численностью примерно в 6000 человек.
Visually, each square is divided into four right triangles, with two visible from each side. Визуально, каждый квадрат делится на четыре прямоугольных треугольника, из которых с каждой стороны видны только два.