Bat'a's Hospital in Zlín was founded in 1927 and quickly developed into one of the most modern Czechoslovak hospitals. |
Больница Бати в Злине была основана в 1927 году и быстро превратилась в одну из самых современных чехословацких больниц. |
Under Henry II and his successors, the Louvre was gradually transformed from a medieval fortress into a Renaissance palace. |
При Генрихе II и его преемниках Лувр постепенно превратился из средневековой крепости в ренессансный дворец. |
The assets of the company were split into several smaller operations, most of which failed by the 1850s. |
Активы компании были разделены на несколько более мелких частей, большинство из которых обанкротилось к 1850-м годам. |
In early August, a massive Imperial army, accompanied by bodies of French and Spanish troops, set out from Trento into the Veneto. |
В начале августа огромная имперская армия, сопровождаемая французскими и испанскими корпусами, отправились из Тренто в Венецию. |
It has been translated into close to 20 languages and is one of the most frequently cited texts in social sciences. |
Она была переведена на 20 языков мира и является одним из наиболее часто цитируемых текстов в социальных науках. |
A total of 26 centre entrance cars of light alloy construction were placed into service between 1955 and 1963. |
В общей сложности 26 вагонов с центральным входом из конструкции легкого сплава были введены в эксплуатацию в период с 1955 по 1963. |
Jacques Cartier was one of the great explorers who ventured deep into American territories during the 16th century. |
Жак Картье был одним из великих исследователей, которые рискнули углубится вглубь американских территорий в 16 столетии. |
They fed supplies into North Korea through six rail lines, five from Manchuria and one from Siberia. |
Грузы доставлялись в Северную Корею по шести железнодорожным путям, пять шли через Манчжурию и один из Сибири. |
He then proceeds to transform Earth into a new Apokolips and holds Superman prisoner in a Kryptonite prison. |
Затем он переходит к трансформации Земли в новый Апоколипс и удерживает заключенного Супермена в тюрьме из Криптонита. |
The ship can travel from one solar system to another and can be maneuvered into orbit around various planets. |
Корабль может путешествовать из одной звездной системы в другую и может быть выведен на орбиту вокруг различных планет. |
Sahana software grew into a global free and open-source software project supported by hundreds of volunteer contributors from dozens of countries. |
Программное обеспечение Sahana вырос в бесплатный глобальный проект с открытым исходным кодом, поддерживаемый сотнями добровольцев из десятков стран. |
He also translated some of the plays of Molière and Racine into Italian. |
Перевёл на итальянский язык некоторые из произведений Мольера и Расина. |
Shortly thereafter, DNF members were either intimidated into joining the NSDAP or retiring from political life altogether. |
Вскоре после этого члены НННП вынуждены были вступить в НСДАП или уйти из политической жизни в целом. |
Forty scientists from Sandia, led by Richard Schwoebel, began an independent technical inquiry into the explosion on 7 December 1989. |
Группа из сорока учёных компании Sandia, возглавляемая Ричардом Шёбелем, 7 декабря 1989 приступила к независимому техническому расследованию причин взрыва. |
He sent a body of troops into Rome and forcibly expelled Benedict from the city. |
Он направил войска в Рим и изгнал Бенедикта из города. |
A few of the basic consonants are falling into disuse in Eritrea. |
Некоторые из базовых согласных в Эритрее выходят из употребления. |
The general Administration of the Ministry of Defense is organized into directorates "Administrative and Financial Service" and "Financial-Economic Activities". |
Главное управление Министерства обороны состоит из управлений «административной и финансовой службы» и «финансово-хозяйственной деятельности». |
By November, they had formed the guerrillas into four light infantry battalions of the newly founded French Union Army. |
К ноябрю они сформировали из партизан четыре легких пехотных батальона вновь созданной Французской союзной армии. |
His girlfriend Betty Sorenson joins him and suggests bringing the beast back into town and hiding it in a neighbor's greenhouse. |
Его подруга Бетти Соренсон присоединяется к нему и предлагает тайно привести зверя обратно в город и спрятать его в теплице одного из соседей. |
Over the next two years, the content of MSDN Library was gradually migrated into Microsoft Docs. |
В течение последующих двух лет материалы из Библиотеки MSDN постепенно переносили на Microsoft Docs. |
The story is about a group of five girls who have the ability to transform into Pretty Cure. |
Это история о группе из пяти девушек, обладающих способностью превращаться в легендарных воительниц Pretty Cure. |
In 1913 Gandhi and 2,000 Indian men and women flouted the law and marched from Natal into the Transvaal. |
В 1913 году Ганди и 2000 индийских мужчин и женщин прошли маршем из Натала в Трансвааль. |
In the days before 31 July, about 4,000 extra troops were brought into Northern Ireland. |
За несколько дней до 31 июля в Северную Ирландию прибыло около 4000 военнослужащих из других частей страны. |
Eddy was born into one of the richest families in Brazil. |
Эдди родился в одной из самых богатых семей в Бразилии. |
Mrs. Logan, the realtor, attempts to persuade a young couple to move into one of the apartments. |
Риэлтор, миссис Логан, пытается убедить молодую пару переехать в одну из квартир. |