Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
They've taken this animal and turned it into a joke. Взяли животное и сделали из него шутку.
You are not coming back into my life after the hell it took getting you out. Я через ад прошла, чтобы вычеркнуть тебя из своей жизни.
One of the road crews just pulled into town. Одна из дорожных бригад прибыла в город.
Well, when I hear noises coming from your bedrooms, I turn them into places. Ну, когда доносятся звуки из ваших спален, я превращаю их в названия.
When you were crossing out of your universe into this one. Когда вы переходили из своей вселенной в эту.
Some of 'em have fallen into enemy hands. Некоторые из них попали в руки врагов.
I have to warn you, I'm from a small town and all of my forays into Manhattan have been a disaster. Должна предупредить Вас - я из маленького городка и все мои набеги на Манхеттен были катастрофами.
Carlson rolls into town, hoovered it out from under Pincus to put up the vibrato. А Карлсон приехал в город, и просто увел эту точку прямо из под носа Пинкуса, чтобы выстроить здесь Вибрато.
You thought you could turn me into your personal lapdog, like Orson. Ты думала, что сможешь сделать из меня комнатную собачку, как из Орсона.
Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else. Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого-либо ещё.
And turned himself back into madame Middleton. И из бородатого мужчины превращается в мадам Мидлтон.
Downloading it straight off the power lines into the Random Access Memory in this briefcase. Будем грузить её напрямую из проводов в банк памяти, что находится в этом чемодане.
Lock into a signal from that village I saw, see what direction it's in. Послушайте, по сигналу из деревни я пойму в какую сторону нам двигаться.
I'm sorry if anything I said got you into trouble. Мне жаль, если что-то из того, что я сказала, навлекло на тебя неприятности.
They turned an old crack house in my neighborhood into a cheese shop. Они из старого наркопритона в моем квартале сделали сырную лавку.
If you want to get into the bunker, maybe you can find us one of these. Если ты хочешь попасть в бункер, то может быть ты сможешь найти кое-что из этого.
We'll also need to download our parameters for the matrix into one of your computers. Нам также понадобится загрузить наши параметры для матрицы в один из ваших компьютеров.
But then you'd braid them into such lovely little crowns for me. Но потом ты плёл из них такие замечательные венки для меня.
Possible the Navy's finest... crashed her plane into the ground on purpose. Возможно, что лучшие из ВМС... намеренно разбили её самолёт.
And he's going to mould me into a new kind of Ferengi. И то, что он собирается сделать из меня новый тип ференги.
But whatever you do, turn this room into a den. Как бы вы не поступили, сделайте из него обычную комнату.
And the prize was walking into that setup back there. И здорово, что ты вернулся из той прогулки сюда назад.
None of these men are to be taken out into the desert. Никого из этих людей не отправят в пустыню.
I should probably let you go before one of us gets into trouble. Я должна, вероятно, отпустить вас прежде, чем кто-то из нас попадет в беду.
He said whoever stole it broke into a lab at the plant two nights ago. Он сказал, что тот, кто украл ее, проник в одну из лабораторий завода две ночи назад.