Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
Each of four walls of a pyramid is divided by a ladder into two half. Каждая из четырех стен пирамиды разделена лестницей на две половины.
Pavlov had ideas about developing the club and turning it into one of the leaders in Bulgarian football. Павлов имел представления о развитии клуба и хотел превратить его в один из лидеров болгарского футбола.
The company was then divided into several smaller enterprises, of which only the British-American Tobacco Company remained in Duke's control. Компания была разделена на несколько меньших фирм, из которых под контролем Дьюка осталась только British-American Tobacco Company.
His photos included one of a hotel guest who made repeated attempts to go back into the burning building for his suitcase. Его фотографии включали одного из гостей отеля, который неоднократно предпринимал попытки вернуться в горящее здание за своим чемоданом.
Several of these cars have been imported into the UK. Некоторые из этих автомобилей были импортированы в Великобританию.
One of the remaining six is implanted into Petra, while the rest of them are placed under guard. Один из оставшихся шести имплантируется в Петру, а остальные находятся под охраной.
The company's services were built into it, and it was distributed for free for users from Russia and other countries. В нее были встроены сервисы компании, и она стала распространяться бесплатно для пользователей из России и ряда других стран.
The fee for using this form of payment falls into one of three bands - details are available on the Post Office website. Сбор за использование такой формы платежа попадает в одну из трех групп - подробности доступны на сайте почтового ведомства.
The others have a form that partitions all numbers from previous generations into two non-empty sets. Другие имеют форму, которая разбивает все числа из предыдущих поколений на два непустых множества.
Egon's plans often bring the gang into perilously close contact with white-collar criminals from the Danish business (and political) elite. Планы Эгона часто приводят банду к опасно-тесному контакту с белыми воротничками из датской деловой (и политической) элиты.
The book touches on the transformation of mass media from a so-called fourth estate into a kind of agent of new centers of political power. Книга затрагивает тему превращения СМИ из так называемой четвёртой власти в своеобразные агенты новых политических центров.
The Sirocco brings dust from north Africa into southern Europe because of the movement of extratropical cyclones through the Mediterranean. Сирокко несёт пыль из Северной Африки в Южную Европу в результате движения внетропических циклонов через Средиземное море.
Eventually many of the leading heroes assembled into a team known as the Avengers. В конечном счёте, многие из ведущих героев собрались в команду, известную, как Мстители.
There is no definite criterion for entering into the competition, other than inviting the top participants from various rating lists. Нет определённого критерия для участия в конкурсе, кроме приглашения лучших участников из различных рейтинговых списков.
Meanwhile, food, oil, and arms were reported moving from Greece into Serbia in violation of the UN embargo. Одновременно продовольствие, топливо и вооружение доставлялось из Греции в Сербию в нарушение эмбарго ООН.
Several members of the group, including Post, moved into a house in San Fernando Valley together. Некоторые из них, включая Поста, вместе переехали в дом в Сан-Фернандо.
In 1970, Gray burst into a neighbor's garage and stole a weapon from a car. В 1970 году Грей ворвался в гараж соседа и украл оружие из машины.
He transformed Coca-Cola from an insignificant tonic into a profitable business by using advertising techniques. Он превратил Coca-Cola из незначительного тоника в прибыльный бизнес, используя рекламные методы.
Opponents also argued that Estonia should not go straight from one union, the Soviet Union, into the EU. Противники также утверждали, что Эстония не должна идти прямо из одного союза (Советского Союза) в другой - ЕС.
Many of these urban planning patterns found their way into the first modern planned cities of the 18th century. Многие из этих моделей городского планирования нашли своё отражение в первых современных плановых городах XVIII века.
These were the first two standard gauge locomotives ever imported into China. Это были два первых стандартных локомотива из когда-либо ввезенных в Китай.
In March 2012, Pixabay was redesigned, switching from a personal image collection into an interactive online community, supporting 20 languages. В марте 2012 года Pixabay был реорганизован из личной коллекции изображений в интерактивное онлайн сообщество, поддерживающее 20 языков.
The road crossing from Gibraltar into Spain can often be subject to long delays. Проезд из Гибралтара в Испанию часто может быть сопряжён с длительными задержками.
In 1957-58, twenty new houses were built, and 15 families who arrived from Poland moved into them. В 1957-8 были построены двадцать новых домов, и 15 семей, которые приехали из Польши, переехали в них.
Many characters and plots followed from this series into Heroes for Hire. Многие герои и сюжеты следовали из этой серии в Heroes for Hire.