| You have a responsibility - to mine the diamonds we make into fairy dust. | У тебя есть обязанности: добывать алмазы и делать из них волшебную пыль. |
| I turned my moped into one. | Я уже собрал одну из мопеда. |
| Walks into trouble with his eyes wide open and ends up in trouble all by himself. | Попадает в неприятности с широко открытыми глазами, и выходит из них самостоятельно. |
| Look, man, Pablo's turned into a saint. | Смотри, чувак, они из Пабло святошу сделали. |
| Two roads face you, and one stretches into the distance. | Перед тобой два пути, и один из них уходит в даль. |
| A hand sticks out of the ground and smashes a blood grenade into you. | Рука вылазит из земли и разбивает кровяную гранату о тебя. |
| One of my colleagues is looking into Peter Russo. | Один из моих коллег пишет о Питере Руссо. |
| Each of the three floors above has been turned into an apartment. | Каждый из трех этажей выше превратили в квартиры. |
| It's run most of us right into the ground. | Это столкнуло большинство из нас прямиком в могилу. |
| I flew into a rage today at work. | Я сегодня вышел из себя, когда мы работали. |
| Obviously someone you are very lucky to have run into. | Очевидно, кто-то из вас очень удачно столкнулся. |
| I practically ran into this spear that's stuck in the ground. | Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли. |
| Maybe my Uncle was into an L.A. loan shark. | Может, мой дядя задолжал ростовщикам из Лос-Анджелеса. |
| But when you've been yanked out of one nightmare and then shoved into another... | Но когда тебя вытащили из одного кошмара, а затем затолкали в другой... |
| Check it out forced their way into the burning house in an attempt to rescue the majestic cross. | Посмотрите на это. направилась в горящий дом в попытке спасти крест из Мажестика. |
| Let's not get into any fights about a hypothetical situation. | Давай не будем устраивать драку из за гипотетической ситуации. |
| And so that Sunday, straight from church, into the woods Bloom led. | И в это воскресенье, прямо из церкви, Блум повел всех в лес. |
| No, that's too risky for her to walk into one of those places. | Слишком рискованно заявляться в одно из этих мест. |
| Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. | Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла. |
| But we can't make this into a bomb. | Но мы не можем сделать из этого бомбу. |
| Went for a joyride, crashed into some barbed wire. | Решил погонять на ней, врезался в забор из колючей проволоки. |
| I made it into a repulser beam. | Я сделал из него отражающий луч. |
| I talk into it, mostly, or read from books, just to remember things. | Я говорю на пленку, или зачитываю что-то из книг, просто чтобы запомнить это. |
| We had to transfer it into one of our own. | Мы должны были перенести ее в одного из наших людей. |
| This letter is my first step into legally transitioning from a woman to a man. | Это письмо - мой первый шаг к законному переходу из женщины в мужчину. |