Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
Maybe in early June, someone was pushed out of a car into the Angeles Crest. Возможно, в начале июня, на шоссе Анджелес Крест кого-то вытолкнули из машины на дорогу.
Or one of his old friends trying to scare Miriam into silence. Или один из его старых друзей, чтобы напугать Мириам и заставить молчать.
But when she gets kicked out of the bodega, she must've run into him. Но когда её выперли из магазина, она наверное столкнулась с ним.
I just fell into the box and then I fell out somehow. Я просто упала в коробку, а потом как-то выпала из неё.
I heard that she licked a candy cane into a sharp point and stabbed him. А я слышал, что она сделала заточку из сахарной трости и пырнула его.
He thinks it could be made into something. Он думает, что из этого кое-что может получиться.
A refugee broke into the house. В дом ворвался один из беженцев.
He'd run into him leaving the building. Он застукал его на выходе из её дома.
Even from the Hunt, you somehow wormed your way back into his memory. Даже из Охоты ты как-то просочился в его воспоминания.
And they made his legs into rain sticks. Из его ног они сделали дождевые флейты.
Just ran into one of the lads from my old regiment. Только что столкнулся с одним из парней из своего старого полка.
You seem to have managed to put a lot of it into practice. Похоже, многое из того вы реализовали на практике.
She was one of the girls who didn't know what she was getting herself into. Она была одной из девушек, которые не знали что она ввязывается.
I look forward to guiding your child on his journey out of your womb into this beautiful world. Я собираюсь провести твоё дитя по его пути из твоей утробы в наш чудесный мир.
And they were made into all kinds of things. И из них делали множество вещей.
They ran into a bunch of families from their school and got a ride home. Встретили несколько семей из школы и поехали с ними домой.
We have confirmed reports that chain gangs of conscripted prisoners are being forced into the fight. У нас есть достоверные сведения о "бандах каторжников", состоящих из заключенных, которых заставляют сражаться против их воли.
Otherwise, I turn him into cat food. Иначе я сделаю из него отбивную.
Chrisjen, your investigation into the opa smugglers was instrumental in uncovering all of this. КрИсджен, твое расследование по контрабандистам из АВП Сыграло важную роль в раскрытии этих фактов.
They found evidence that someone had broken into one of their sheds. Они нашли признаки того, что кто-то проник в один из сараев.
Breaking into your dad's trailer was wrong, but at least some good came out of it. Вламываться в трейлер твоего папы было неправильно, но по крайней мере, из этого вышло что-то хорошее.
A lot of these ideas migrated into the production trailers for Airstream. Многие из этих идей повлияли на производство трэйлеров для компании Эйрстрим.
She got into one of the sheds. Она забралась в одну из пристроек.
Reagan's trying to turn Afghanistan into our Vietnam. Рейган пытается сделать из Афганистана наш Вьетнам.
The master bedroom opens into the solarium. Из спальни есть выход на застеклённую террасу.