They're about two kilometers into the forest, still tracking the last hit squad shooter. |
Они где-то в 2 км в лесу, все еще отслеживают последнего стрелка из отряда. |
If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us... |
Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас... |
All of this needs to be made into arrowheads. |
Из всего этого нужно сделать наконечники. |
If either of them drove into the city last night it'll show up. |
Если кто-то из них был вчера вечером в городе, это всплывет. |
Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. |
Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену. |
He reaches us and drops one of our wounded into our hands. |
Он подошёл и бросил одного из наших раненых. |
I looked into our other guests from today's story. |
Я просмотрел записи и других интервью с приглашенными из сегодняшней передачи. |
They are heading into the city from Okavango. |
Они направляются в город из Окаванго. |
The moment you step off the plane, walk into the propellers. |
Как только вы выходите из самолёта шагайте прямо на пропеллеры. |
Said you'd run her into town when you were back from the surgery. |
Я сказал, что ты отвезёшь её обратно в город, когда вернёшься из врачебного кабинета. |
She tapped into her family trust to finance his first campaign. |
Она потратила на его кампанию деньги из семейного трастового фонда. |
I don't know what makes someone fire a gun into a street full of people. |
Я не знаю, что заставляет кого-то стрелять из пистолета на улице, полной людей. |
Parkville, Missouri - of all the places to run into you, Harvey. |
Парквилль, Миссури - из всех мест столкнуться с тобой именно тут, Харви. |
Just a surfer dude from California that Gus would have no interest in making into a rug. |
Просто серфингист из Калифорнии так что Гасу нет никакого интереса в создании ковра. |
Caine was the best soldier I ever went into battle with. |
Кейн был лучшим солдатом из всех, с кем я ходил в бой. |
Girl, you crashed into me head-on. |
Девочка, ты не выходишь из моей головы. |
I'm uploading this gentleman into the 21st century. |
Я тут пытаюсь вытащить этого джентельмена из средневековья. |
A pair of keyholes and a key that separates into two. |
Пара замочных скважин и ключ, который состоит из двух. |
I'd very much like to come into contact with one of them. |
Я бы очень хотел вступить с одним из них в контакт. |
One of our own has turned into a mean, bitter, and angry person. |
Один из нас превратился в грубого, озлобленного и невыносимого человека. |
And a few of them viewed into the dark stuff. |
И некоторые из них могли обратиться к тьме. |
Walking from their world, across the Void, and into yours. |
Шагают через Пустоту из своего мира в ваш. |
He helped turn a few Costa Rican gangsters into soup for you. |
Он превратил несколько гангстеров из Коста-Рики для Вас в суп. |
Each of these companies funneled unreported funds into the same account. |
Каждая из данных компаний слила неучтенные фонды на единый счет. |
I demoted him, made him into a lower angel. |
Я понизил его, сделал из него низшего ангела. |