| They're about two kilometers into the forest, still tracking the last hit squad shooter. | Они где-то в 2 км в лесу, все еще отслеживают последнего стрелка из отряда. |
| If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us... | Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас... |
| All of this needs to be made into arrowheads. | Из всего этого нужно сделать наконечники. |
| If either of them drove into the city last night it'll show up. | Если кто-то из них был вчера вечером в городе, это всплывет. |
| Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. | Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену. |
| He reaches us and drops one of our wounded into our hands. | Он подошёл и бросил одного из наших раненых. |
| I looked into our other guests from today's story. | Я просмотрел записи и других интервью с приглашенными из сегодняшней передачи. |
| They are heading into the city from Okavango. | Они направляются в город из Окаванго. |
| The moment you step off the plane, walk into the propellers. | Как только вы выходите из самолёта шагайте прямо на пропеллеры. |
| Said you'd run her into town when you were back from the surgery. | Я сказал, что ты отвезёшь её обратно в город, когда вернёшься из врачебного кабинета. |
| She tapped into her family trust to finance his first campaign. | Она потратила на его кампанию деньги из семейного трастового фонда. |
| I don't know what makes someone fire a gun into a street full of people. | Я не знаю, что заставляет кого-то стрелять из пистолета на улице, полной людей. |
| Parkville, Missouri - of all the places to run into you, Harvey. | Парквилль, Миссури - из всех мест столкнуться с тобой именно тут, Харви. |
| Just a surfer dude from California that Gus would have no interest in making into a rug. | Просто серфингист из Калифорнии так что Гасу нет никакого интереса в создании ковра. |
| Caine was the best soldier I ever went into battle with. | Кейн был лучшим солдатом из всех, с кем я ходил в бой. |
| Girl, you crashed into me head-on. | Девочка, ты не выходишь из моей головы. |
| I'm uploading this gentleman into the 21st century. | Я тут пытаюсь вытащить этого джентельмена из средневековья. |
| A pair of keyholes and a key that separates into two. | Пара замочных скважин и ключ, который состоит из двух. |
| I'd very much like to come into contact with one of them. | Я бы очень хотел вступить с одним из них в контакт. |
| One of our own has turned into a mean, bitter, and angry person. | Один из нас превратился в грубого, озлобленного и невыносимого человека. |
| And a few of them viewed into the dark stuff. | И некоторые из них могли обратиться к тьме. |
| Walking from their world, across the Void, and into yours. | Шагают через Пустоту из своего мира в ваш. |
| He helped turn a few Costa Rican gangsters into soup for you. | Он превратил несколько гангстеров из Коста-Рики для Вас в суп. |
| Each of these companies funneled unreported funds into the same account. | Каждая из данных компаний слила неучтенные фонды на единый счет. |
| I demoted him, made him into a lower angel. | Я понизил его, сделал из него низшего ангела. |