Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
They're about two kilometers into the forest, still tracking the last hit squad shooter. Они где-то в 2 км в лесу, все еще отслеживают последнего стрелка из отряда.
If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us... Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас...
All of this needs to be made into arrowheads. Из всего этого нужно сделать наконечники.
If either of them drove into the city last night it'll show up. Если кто-то из них был вчера вечером в городе, это всплывет.
Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену.
He reaches us and drops one of our wounded into our hands. Он подошёл и бросил одного из наших раненых.
I looked into our other guests from today's story. Я просмотрел записи и других интервью с приглашенными из сегодняшней передачи.
They are heading into the city from Okavango. Они направляются в город из Окаванго.
The moment you step off the plane, walk into the propellers. Как только вы выходите из самолёта шагайте прямо на пропеллеры.
Said you'd run her into town when you were back from the surgery. Я сказал, что ты отвезёшь её обратно в город, когда вернёшься из врачебного кабинета.
She tapped into her family trust to finance his first campaign. Она потратила на его кампанию деньги из семейного трастового фонда.
I don't know what makes someone fire a gun into a street full of people. Я не знаю, что заставляет кого-то стрелять из пистолета на улице, полной людей.
Parkville, Missouri - of all the places to run into you, Harvey. Парквилль, Миссури - из всех мест столкнуться с тобой именно тут, Харви.
Just a surfer dude from California that Gus would have no interest in making into a rug. Просто серфингист из Калифорнии так что Гасу нет никакого интереса в создании ковра.
Caine was the best soldier I ever went into battle with. Кейн был лучшим солдатом из всех, с кем я ходил в бой.
Girl, you crashed into me head-on. Девочка, ты не выходишь из моей головы.
I'm uploading this gentleman into the 21st century. Я тут пытаюсь вытащить этого джентельмена из средневековья.
A pair of keyholes and a key that separates into two. Пара замочных скважин и ключ, который состоит из двух.
I'd very much like to come into contact with one of them. Я бы очень хотел вступить с одним из них в контакт.
One of our own has turned into a mean, bitter, and angry person. Один из нас превратился в грубого, озлобленного и невыносимого человека.
And a few of them viewed into the dark stuff. И некоторые из них могли обратиться к тьме.
Walking from their world, across the Void, and into yours. Шагают через Пустоту из своего мира в ваш.
He helped turn a few Costa Rican gangsters into soup for you. Он превратил несколько гангстеров из Коста-Рики для Вас в суп.
Each of these companies funneled unreported funds into the same account. Каждая из данных компаний слила неучтенные фонды на единый счет.
I demoted him, made him into a lower angel. Я понизил его, сделал из него низшего ангела.