| Amid increasing tensions, France sent a combat unit of 126 extra troops into Chad, joining 1,100 already stationed there. | На фоне постоянно растущего напряжения, Франция отправила боевое подразделение из 126 человек в Чад, присоединившихся к 1100 ранее дислоцированных там. |
| Made of stainless steel of different lengths, with regulated width and possibility to compose into sets. | Изготовлены из нержавеющей стали. Имеют различные длины, регулируемую ширину и возможность составляния в наборы. |
| Out of a small individual enterprise we developed into a united collective of specialists. | Из небольшого индивидуального предприятия мы выросли в дружный коллектив специалистов. |
| The original data was taken from the Protein Data Bank and turned into a VTK file before rendering. | Исходные данные были взяты из Protein Data Bank и переведены в VTK файл перед визуализацией. |
| E-mails should be classified into one of two categories: non-spam or spam. | Электронные письма должны классифицироваться по одной из двух категорий: не-спам и спам. |
| Between 1961 and 1962, Tutsi guerrilla groups staged attacks into Rwanda from neighboring countries. | Между 1961 и 1962 годами партизанские группы тутси провели ряд нападений на территорию Руанды из соседних стран. |
| During an expedition into the Libyan Desert against one of the tribes, the Nasamones, he was killed. | Во время экспедиции в Ливийской пустыне против одного из африканских племен, насамонов, он был убит. |
| Some of the spare uniforms that were sent to prisoners could be easily converted into civilian suits. | Некоторые из мундиров, которые отправлялись военнопленным, также могли быть легко трансформированы в гражданские костюмы. |
| Photovoltaic panels are composed of numerous cells that convert light into electricity. | Фотоэлектрические панели состоят из многих клеток, которые превращают свет в электричество. |
| The Rathores were forced from their Kingdom of Kanauj in 1193, and withdrew into the Great Indian and Thar Deserts. | Раторы были изгнаны из своего королевства Канаудж в 1193 году и удалились в Великие Индийские и Тарские пустыни. |
| It was divided into several principalities; each of them became a vassal of the Golden Horde and received some autonomy. | Она была разделена на различные «княжества», затем каждое из них стало вассалом Золотой Орды и получило некоторую автономию. |
| The name originated from three distinctive hills dominating the landscape, one of which sank or was simply washed away into the Danube later. | Её название происходит от трех отличительных холмов доминирующего пейзажа, один из которых затонул или просто был смыт в Дунай. |
| The IARP science advisory board and volunteer expert category editors classify the projects from the database into relevant categories. | Редакторы научно-консультативного совета IARP и научные редакторы-добровольцы классифицируют проекты из базы данных в соответствующие категории. |
| Hobyo was transformed from a sultanate into an administrative region. | Хобьо превратился из султаната в административный регион. |
| Induction of modern technology into the food processing industries from both domestic and external sources. | Внедрение современных технологий в пищевую промышленность как из внутренних и внешних источников. |
| During combat, the field is split into seven hexagonal sections, some of which may have special properties. | Во время боя область расколота на семь шестиугольных секторов, у некоторых из которых могут быть особые свойства. |
| Went into production on Monday one of our most ambitious with Irc-Hispano, the largest chat network in the world and speaking. | Пошла в производство, в понедельник один из самых амбициозных проектов с IRC-Испано, крупнейший чат сеть в мире и речи. |
| Poljot 3133 were taken into space by astronauts from Russia, France, Germany and Ukraine. | Полёт 3133 был доставлен в космос астронавтами из России, Франции, Германии и Украины. |
| Its last passenger flight was in late 1978 between Sofia and Budapest, then it was converted into a cargo aircraft. | Последний пассажирский рейс совершил из Софии в Будапешт в конце 1978 года, после чего переоборудован в грузовой самолёт. |
| Many of the abandoned religious buildings, particularly in outer neighborhoods of the city, were turned into factories and workshops. | Многие из религиозных зданий, особенно в наружных кварталах города, были превращены в фабрики и мастерские. |
| LocoRoco is divided into 5 worlds each consisting of 8 levels. | LocoRoco состоит из 5 миров, каждый из которых разделён на 8 уровней. |
| Here you only have to create a new folder and unzip it into the compressed file that we downloaded from deviantart. | Вот вам лишь нужно создать новую папку и распакуйте его в сжатый файл, который мы загрузили из deviantart. |
| The collection, organized into a new department, consists of over 700 works of Leon Wyczółkowski. | Коллекция, организованная в новом отделе, состоит из более 700 работ Леона Вычулковского. |
| Seller and buyer turn out real world into virtual world more and more often. | Продавец и покупатель все больше перемещаются из реального рынка в виртуальный. |
| Steroidogenesis is the biological process by which steroids are generated from cholesterol and changed into other steroids. | Стероидогенез - биологический процесс, при котором стероиды образуются из холестерина и превращаются в другие стероиды. |