Примеры в контексте "Into - Туда"

Примеры: Into - Туда
I mean, that vault is too secure to break back into. Это хранилище слишком хорошо защищено для того, чтобы вломиться туда еще раз.
I sent you into that room to close a deal. Я послал тебя туда, чтобы завершить сделку.
The reality's a lot of people come here and go right back into whatever they came from. На самом деле многие приходят сюда, а затем возвращаются туда откуда пришли.
I've led them into something from which there is no way out. Я веду их туда, откуда нет пути назад.
When I first came into the world as a baby. Когда я впервые попал туда ребенком.
And this is where I go into the very bad spinning out place. И теперь я иду туда, где очень тяжело кого-либо искать.
Michael Buchanan put his nose into things he shouldn't have. Майкл Бьюкенен засунул нос туда, куда не следовало.
You'll never be able to smuggle a bomb into there. Ты ни за что не сможешь пронести туда бомбу.
I suggest we go into Maneciras and find a place to repair the gun. Предлагаю пойти туда и починить там пушку.
He said Charles Town was far too coarse and violent a place to bring a child into. Он сказал, Чарльзтаун был слишком грубым и жестоким местом, чтобы приводить туда ребёнка.
We'll go into the underworld when we have to, not before. Мы пойдем туда, когда должны, не раньше.
No, we will admit no other soul into this but ourselves. Нет, мы не допустим никого туда.
I do not need a visual reminder every time I walk into that place. Мне не требуется живое напоминание каждый раз, когда я туда прихожу.
Wesley and Gunn will look into it. Уесли и Ганн сразу же поедут туда утром.
But this painting stuff. I'm really into it now. Но эти уроки рисования, меня просто туда тянет.
We should get out into that alley and see if we can find anything else. Надо съездить туда, и посмотреть, найдем ли еще что-то.
They may have gotten into something they shouldn't have. Возможно, они полезли туда, куда не следовало.
You saw the hole and let him roll right into it. Ты увидела дыру, и дала ему скатиться туда.
I crossed the line when I brought Amy into it. Я перешел черту, когда приплел туда Эми.
He even went back into the woods dozens of times following Daniel's disappearance. Он возвращался туда, где пропал Дэниел, десятки раз.
Someone's got to go back into that place and test for C.O. Кому-то придется вернуться туда и проверить уровень угарного газа.
I should have never let you into the Funhouse. Не надо было тебя туда пускать.
I'm not sending any more men out into that. Ещё людей я туда не отправлю.
Now the boys in this town are heading right into it. Сейчас все молодые люди идут туда.
Right, Iris is trying to talk me into going. Точно, Айрис пыталась заманить меня туда.