Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
Several European countries now seem content to force Greece into an outright default and provoke its exit from the euro. Некоторые европейские страны сейчас, похоже, согласны довести Грецию до открытого дефолта и спровоцировать её выход из зоны евро.
And when a technology-led change is inevitable, integrating it into an open society should be one of journalism's chief tasks. А когда технологические изменения неизбежны, их интеграция в открытое общество должна быть одной из главных задач журналистики.
America's withdrawal from Afghanistan must not be allowed to call this stability into question. Вывод американских войск из Афганистана не должен поставить эту стабильность под вопрос.
Her father lifted South Korea out of poverty and turned it into an economic tiger. Ее отец поднял Южную Корею из нищеты и превратил ее в «экономического тигра».
You're trying to fix me into something that I'm not. Ты пытаешься сделать из меня кого-то другого.
And we're about two and a half years into a five-year study. Пока прошло около двух с половиной лет из пятилетнего исследования.
One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin's empire was accompanied by countless tragedies. Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Growing numbers of people, even moderates, are moving into active opposition. Растущее число людей, даже из числа самых умеренных, примыкает к действующей оппозиции.
Escaping from jail is easier than getting into borough 13. Значительно проще сбежать из тюрьмы, чем вернуться в 13-й район.
I got into it with some high school kids the other day... На днях мы сделали это с друзьями из средней школы...
That means you are one of those who force people to gaze into the consuming fire. Значит, ты один из тех, которые заставляют людей глядеть в пламя потребления.
Some of these research efforts were never implemented, but many found their way into specialized devices. Некоторые из этих исследовательских усилий не были реализованы, однако нашли свое применение в специализированных устройствах.
During his nine-year tenure, Dalian evolved from a ramshackle port into one of the cleanest and most prosperous cities in Asia. За время его правления Далянь превратился из прозябающего портового города в один из самых чистых и наиболее процветающих городов Азии.
It's too likely she'll run into someone from her old life. Это слишком просто, чтоб убежать от кого-то из прошлой жизни.
You can tell when you're running into someone in a tribe. Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени.
They stick, and then they try to go into the lung side from blood channel. Они липнут, а потом пытаются зайти в лёгкое из кровеносного капилляра.
People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe. Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.
She stepped out of the car and ran into the street... Она выбралась из машины, выбежала на дорогу...
But most of those seeds get crushed and turned into flour. Но большинство из этих семян давится и превращается в муку.
You can't imagine other businesses that you would think of going into that have these kind of numbers. Трудно представить, чтобы компания из другой области подумала бы вложиться во что-то с такими вот показателями.
Frankie talked me into ordering the quinoa bowl. Фрэнки уговорил заказать кашу из киноа.
I turned into the Swedish Chef from The Muppets. Я превратилась в шведа из Маппет-шоу.
Chemical processes already exist, for example, to convert coal into gasoline. Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
She thought that someone at Watt Helix was inducing mutations in wealthy people to attract funding for research into CAA. Она считала, что кто-то из "Вотт Хеликс" целенаправленно вызывал мутации у богатыхх людей для привлечения финансирования в исследовании ЦАА.
The planet Perdide surged out of the future and almost smashed into us. Планета Пердида появилась из будущего и чуть нас не раздавила.