Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
Introductions into South America began in 1904 in Argentina. Из Южной Америки в Европу они были завезены в 1904 году.
KBR and some other companies fly into and out of Bagram on a regular basis. Некоторые компании летают из страны через Баграм на регулярной основе.
I don't know why any of us came into it. Я не знаю, почему каждый из нас пришел в нее.
Straight out of the army into the police academy. Прямо из армии в полицейскую академию.
Only ten universities from the entire EU have ever made it into the top 50. Из всего Европейского Союза только десяти университетам удалось войти в число 50 лучших высших учебных заведений.
Withdrawal is one of the riskiest military maneuvers, because it can easily degenerate into panicky retreat and chaos. Вывод войск является одним из самых рискованных военных маневров, потому что он может легко перерасти в паническое отступление и хаос.
If one main player slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the scope for pragmatic bargaining. Если один из главных игроков отступит и вернется в экономический беспорядок, то национализм уменьшит возможности для прагматичных переговоров.
Indeed, India has leapfrogged over the manufacturing sector, going straight from agriculture into services. В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг.
Almost immediately after defeat in WWII, Japan metamorphosed from being America's enemy into its pampered protégé. Практически тотчас же после поражения во Второй Мировой Войне, Япония трансформировалась из врага Америки в ее избалованного протеже.
The future of his presidency will depend on which two ever will join into a unified faction. Будущее его президентства будет зависеть от того, какие два из них когда-нибудь объединятся в единую фракцию.
China is quickly turning into one of the world's largest importers of oil and gas. Китай быстро превращается в одного из крупнейших в мире импортеров нефти и газа.
Trying to extricate both parties from the strategic dead-end into which they have maneuvered themselves will be possible only from outside. Попытка вывести обе стороны конфликта из стратегического тупика, в который они сами себя загнали, будет возможна только извне.
But he has failed to transform his position into one of ongoing leadership. Но ему не удалось трансформировать свое положение в положение одного из действующих лидеров.
Under his rule almost half a million Serbs were expelled from Croatia; he, too, sent troops into Bosnia to partition Bosnian territory. При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии; он также посылал войска в Боснию для разделения боснийской территории.
Technically, successful financial deleveraging means restructuring their debts and forcing some of them into bankruptcy. Технически, успешное финансовое сокращение подразумевает реструктуризацию их долгов и банкротство некоторых из них.
He argues that many African states have fallen into one or several development traps that are extremely difficult to escape. Он считает, что многие африканские страны попали в одну или несколько ловушек экономического развития, вырваться из которых чрезвычайно трудно.
He was born into an aristocratic family of Nyingma school. Он происходил из аристократической семьи, принадлежащей буддийской школе Ньингма.
After returning from India, Lennon scratched the lyrics into a piece of wood, with the original title "Maharishi". После возвращения из Индии Леннон нацарапал текст к песне на куске дерева, с первоначальным названием.
"Edinburgh centre is world leader in research into disease". Институт Пастера является одним из мировых лидеров в изучении инфекционных заболеваний.
The former demonstrates the existence of a Fourier decomposition of functions on a compact group into characters of finite-dimensional representations. Первое из упомянутых демонстрирует существование разложения Фурье функций на компактных группах в характеры конечномерных представлений.
As a federal republic, Austria is divided into nine states (German: Bundesländer). Согласно Конституции, Австрия является федеративной республикой и состоит из 9 земель (нем. Bundesländer, ед. ч. нем. Bundesland).
Hearing the screams from the castle, Nightcrawler teleports the X-Men into the throne room. Услышав крики из замка, Ночной Змей телепортирует Людей Икс в тронный зал.
Väven consists of two buildings which merges into one on the third floor, forming a portal above Strandgatan. Культурвевен состоит из двух зданий, которые сливаются в одно на третьем этаже, образуя портал над Стронгатаном.
A tidal tail is a thin, elongated region of stars and interstellar gas that extends into space from a galaxy. Приливной хвост - тонкая, вытянутая область из звёзд и межзвёздного газа, которая простирается из галактики в окружающее пространство.
The glass was constructed from FDA food-grade acrylic, heated and molded into the shape of an official 2008 Derby glass. Стакан был сделан из пищевого акрила FDA в форме официального стакана дерби 2008 года.