Following the restoration of Polish independence in 1918, the majority of these houses and mansions were transformed into foreign embassies. |
После восстановления польской независимости в 1918 году многие из этих домов были преобразованы в посольства. |
Timber that cannot fit into either category may be used for different products such as plywood or glued laminated timber. |
Древесина, которая не может вписаться ни в одну из категорий, может использоваться для различных продуктов, таких как фанера или клееный ламинированный брус. |
Police dragged Čabrinović out of the river, and he was severely beaten by the crowd before being taken into custody. |
Полицейские вытащили Чабриновича из реки, после этого толпа жестоко избила его и только потом его взяли под стражу. |
As governor, he contributed to the development of Riyadh from a mid-sized town into a major urban metropolis. |
Как губернатор, он внёс вклад в превращение Эр-Рияда из среднего города в крупный мегаполис. |
There were few survivors, many evacuated, and the Brotherhood of Mutants turned one of the Sentinels into a memorial statue. |
Там было несколько выживших, многие эвакуированы, и Братство Мутантов превратило один из Стражей в памятник в #132. |
The monarch's remaining land was divided into royal manors, each managed separately by a seneschal. |
Оставшаяся земля монарха была поделена на королевские имения, каждое из которых управлялось отдельно своим сенешалем. |
Structurally, the city of Sevastopol was divided into six districts, each headed by a district police chief. |
Структурно город Севастополь был разделен на шесть районов, каждый из которых возглавлял начальник районного отделения милиции. |
In fact the Vlie formed outfall from the lake into the North Sea. |
Фактически, именно Вли образовывал выход из озера в Северное море. |
Two of the cartoonists are advised to go into hiding after receiving death threats. |
Двое из авторов карикатур, как сообщается, вынуждены скрываться из-за полученных угроз. |
The Japanese military recruited many young men from friendly tribes into service shortly before the start of World War II. |
Японские военные рекрутировали молодых людей из лояльных племён незадолго до начала Второй мировой войны. |
The book is divided into four sections: Resistance, Organization, Strategy and Tactics, and the Future. |
Книга состоит из разделов: сопротивление, организация, стратегии и тактики, будущее. |
Remote-controlled trap doors lead into houses, some of them uninhabited, enabling the mafiosi to escape from the police. |
Люки с дистанционным управлением вели в здания, некоторые из которых были нежилые, позволяя мафиозо сбежать от полиции. |
The team also turned Olaf from Elsa's obnoxious sidekick into Anna's comically innocent one. |
Команда также превратила Олафа из несносного напарника Эльзы в комически невинного друга Анны. |
Other major changes included the removal of contact list and database module from the core into plugins. |
Другими значительными изменениями стали перемещение модуля списка контактов и модуля базы данных из ядра в отдельные плагины. |
Matchmakers constantly fall into ridiculous situations, the way out of which they have to find together, which brings them closer. |
Сваты постоянно попадают в нелепые ситуации, выход из которых им приходится находить вместе, что их и сближает. |
In the latter half of 1964 and into 1965, Dylan moved from folk songwriter to folk-rock pop-music star. |
В течение второй половины 1964 и в 1965 году Дилан трансформировался из фолк-музыканта в поп-звезду. |
I left town shortly after because my father was being inducted into his universities athletic hall of fame in Pennsylvania. |
После я уехал из города, потому что моего отца должны были ввести в Спортивный зал славы его университета в Пенсильвании. |
You have struggled into existence and are now slipping silently out of it. |
Ты боролся за существование, и теперь бесшумно выпадаешь из него. |
I can't convert you into a cypher. |
Я не могу сделать из тебя шифровальщика. |
She's young, but she's got spirit and will grow into a strong Tyto. |
Она маленькая, но с характером и из нее получится сильный Тито. |
If you like, I could have some of my old associates look into Oliver's whereabouts. |
Если хочешь, некоторые из моих старых соратников могут узнать местоположение Оливера. |
And a lot of that stuff you're not into. |
И многое из этого вам не нравится. |
The title of League Master is one of the mandatory criteria for acceptance into the Platinum and Gold circles of the Corporation's Board of Directors. |
Звание Мастера Лиги является одним из обязательных критериев для вхождения в члены Платинового и Золотого окружения Совета директоров Корпорации. |
Many of the measures undertaken by States can prevent households from falling into poverty by buffering against sudden drops in income. |
Многие из таких принятых государствами мер могут помочь избежать обнищания домохозяйств путем обеспечения защиты от внезапного сокращения доходов. |
Tom was peering out of the window into the street. |
Том выглядывал из окна на улицу. |