Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Into - Расследование"

Примеры: Into - Расследование
An investigation into this matter was pending in April 2004. В апреле 2004 года расследование по этому факту еще не было закончено.
It can also initiate investigations into allegations of misconduct. Кроме того, оно может возбуждать расследование сообщений о неправомерном поведении.
A special investigation into the circumstances leading to this situation is warranted. В связи с этим необходимо провести специальное расследование обстоятельств, которые привели к возникновению такой ситуации.
The UNOMIG investigation into the matter was inconclusive. Проведенное МООННГ расследование по этому вопросу не дало конкретных результатов.
Internal police investigations into the reported cases commenced. По случаям, о которых сообщалось в докладе, было начато внутреннее полицейское расследование.
The United Nations does not have the legal capacity to institute criminal investigations into such incidents. Организация Объединенных Наций не имеет правовых полномочий проводить уголовное расследование таких инцидентов.
When no response is received from Member States, the United Nations conducts its own administrative investigations into allegations. В тех случаях, когда ответа от государства-участника не поступает, Организация Объединенных Наций проводит собственное административное расследование заявлений.
2.5 On 20 September 1999, the Prosecutor's Office launched a criminal investigation into the disappearance of Mr. Krasovsky. 2.5 20 сентября 1999 года Прокуратура начала уголовное расследование по делу об исчезновении г-на Красовского.
The PACE memorandum found that no investigation into the accusations contained in General Lapatik's note was carried out. В меморандуме ПАСЕ был сделан вывод о том, что расследование обвинений, содержавшихся в записке генерала Лапатика, не проводилось.
The investigation into the disappearance is continuing, and the information remains confidential until it is completed. Расследование исчезновения продолжается, и соответствующая информация остается конфиденциальной до завершения расследования.
The Constitution in Article 135 authorizes the Attorney General to investigate into any complaints or allegations of torture and ill-treatment. В соответствии со статьей 135 Конституции Генеральному прокурору разрешено проводить расследование по любым жалобам или утверждениям о применении пыток и жестокого обращения.
He also understood that the New York City Police Department would be launching an internal investigation into the incident. Ему известно также, что департамент полиции Нью-Йорка проведет внутреннее расследование инцидента.
The obligation to uphold this right has been recognized to include not only protection from violations but also investigation into violations. Признано, что обязанность охранять это право включает не только защиту от нарушений, но и их расследование.
As of late February, the announced Government-led investigation into the attacks had not commenced. По состоянию на конец февраля расследование нападений, объявленное правительством, еще не началось.
He stressed that his Office is continuing further investigation into gender crimes in Libya. Он подчеркнул, что его Канцелярия продолжает расследование гендерных преступлений в Ливии.
Reports on the use of chemical or biological weapons have prompted the decision of the Secretary-General to request an investigation into those allegations. Сообщения об использовании химического или биологического оружия побудили Генерального секретаря принять решение запросить расследование по этим заявлениям.
In the reporting period, the Prosecutor opened investigations into war crimes in Mali, the eighth country situation for the Court. В течение отчетного периода Прокурор начал расследование военных преступлений в Мали - это восьмая страна, которой занимается Суд.
The investigation into alleged crimes committed in the Kivus continues, including in relation to other leaders of FDLR and other groups. Расследование предполагаемых преступлений, совершенных в провинциях Киву, продолжается, в том числе в отношении других лидеров ДСОР и прочих групп.
State officials initiated investigations into the cause of the protests and the circumstances surrounding the shooting of the protestors. Государственные должностные лица начали расследование причин протестов и обстоятельств применения огнестрельного оружия против их участников.
Investigations into these cases have been slow. Расследование этих случаев ведется достаточно медленно.
The Panel conducted an investigation into the incident, including through interviews with several of the suspected attackers. Группа провела расследование этого инцидента, в том числе опросила нескольких подозреваемых в совершении этого нападения.
The Panel further conducted investigations into two new incidents that occurred in January and April 2012. Группа провела расследование еще двух новых инцидентов, которые имели место в январе и апреле 2012 года.
I call upon the de facto authorities to urgently initiate credible and transparent investigations into these incidents in accordance with international standards. Я призываю структуры, фактически осуществляющие власть, немедленно начать заслуживающее доверия и транспарентное расследование этих инцидентов на основе международных стандартов.
An investigation into the incident is under way. В настоящее время проводится расследование данного инцидента.
I call on the Government of the Sudan to conduct a full investigation into these incidents and bring the perpetrators to account. Я призываю правительство Судана провести всестороннее расследование этих инцидентов и привлечь преступников к ответственности.