She pulled me into the labor room. |
Она выгнала меня из родильной палаты. |
There's not much of a chance of running into anybody I know. |
И невелика вероятность встретить кого-то из друзей. |
You have to stare into the eyes of one of them. |
Ты должен посмотреть в глаза одному из них. |
They're turning it into a Broadway musical. |
Из неё хотят сделать бродвейский мюзикл. |
I just spit the shot back into the beer bottle. |
Я просто выплевываю в бутылку из под пива. |
Out of the shadows, a taxi pulls into the alleyway. |
В переулке из тени появляется такси. |
He says a man came out the dark with blood on his hands and ran straight into him. |
Он сказал, что из темноты выскочил человек с окровавленными руками и наткнулся прямо на него. |
Pierce transferred all the pac funds into Parker's account. |
Пирс перевела все средства из фонда комитета на счет, открытый Паркер. |
We could turn this room into a nursery in just a few months, maybe. |
Мы можем сделать из этой комнаты детскую за... пару месяцев, может... |
And b - we just have to laser our way into one of these veins here. |
И Б) - Нам просто нужно прорезать себе выход в одной из этих вен там. |
They dropped out of the van and into this manhole. |
Они выпрыгнули из фургона прямо в люк. |
I got a White House usher who says they're bringing a backup generator into the East Room. |
У меня есть источник из Белого дома, который сказал, что они принесли резервный генератор в Восточную комнату. |
Pharrellisgoingto incorporate the winning design into the work with one of his artists. |
Фарелл включит ваш дизайн в работу одного из его артистов. |
You moved a 260-pound man from his motel room into the trunk of his car. |
Вы перенесли 120-килограммового мужчину из его номера в мотеле до багажника его машины. |
You made us into some criminals. |
Да еще преступников из нас сделали. |
You don't pull some disgusting looking growth off of your neck and throw it directly into the toilet. |
Вы не вытаскиваете нечто ужасного образа выросшее из вашей шеи и не выбрасываете это прямо в туалет. |
One of the files has been split into two or more parts. |
Один из файлов был разделен на две или даже больше частей. |
Moved three indicator characters out of the code -and into the message header. |
Переместили три символа из кода в заголовок сообщения. |
We told the kids that we were turning the apartment into a park. |
Мы сказали детям, что сделаем из квартиры парк. |
And he could've gotten into Nelson's stash. |
И он мог попробовать из заначки Нельсона. |
I dug into our rainy-day fund... and bought this beautiful used jukebox. |
Я взяла деньги из нашего резервного фонда и купила этот прекрасный подержанный музыкальный автомат. |
Katrina's magic taps into the natural world, the elements of wind, rain, lightning. |
Магия Катрины идет из мира природы, элементов ветра, дождя, молнии. |
It appears we have dropped out of FTL into empty space. |
Похоже, что мы вышли из гиперпространства в пустой космос. |
The creature jumped from you into the facility itself. |
Существо перепрыгнуло из тебя в само здание. |
Old lady gets moved from her long-term apartment into long-term elderly housing. |
Старушка переезжает из квартиры, где прожила всю жизнь в дом для престарелых доживать остаток. |