Примеры в контексте "Into - Из"

Примеры: Into - Из
She pulled me into the labor room. Она выгнала меня из родильной палаты.
There's not much of a chance of running into anybody I know. И невелика вероятность встретить кого-то из друзей.
You have to stare into the eyes of one of them. Ты должен посмотреть в глаза одному из них.
They're turning it into a Broadway musical. Из неё хотят сделать бродвейский мюзикл.
I just spit the shot back into the beer bottle. Я просто выплевываю в бутылку из под пива.
Out of the shadows, a taxi pulls into the alleyway. В переулке из тени появляется такси.
He says a man came out the dark with blood on his hands and ran straight into him. Он сказал, что из темноты выскочил человек с окровавленными руками и наткнулся прямо на него.
Pierce transferred all the pac funds into Parker's account. Пирс перевела все средства из фонда комитета на счет, открытый Паркер.
We could turn this room into a nursery in just a few months, maybe. Мы можем сделать из этой комнаты детскую за... пару месяцев, может...
And b - we just have to laser our way into one of these veins here. И Б) - Нам просто нужно прорезать себе выход в одной из этих вен там.
They dropped out of the van and into this manhole. Они выпрыгнули из фургона прямо в люк.
I got a White House usher who says they're bringing a backup generator into the East Room. У меня есть источник из Белого дома, который сказал, что они принесли резервный генератор в Восточную комнату.
Pharrellisgoingto incorporate the winning design into the work with one of his artists. Фарелл включит ваш дизайн в работу одного из его артистов.
You moved a 260-pound man from his motel room into the trunk of his car. Вы перенесли 120-килограммового мужчину из его номера в мотеле до багажника его машины.
You made us into some criminals. Да еще преступников из нас сделали.
You don't pull some disgusting looking growth off of your neck and throw it directly into the toilet. Вы не вытаскиваете нечто ужасного образа выросшее из вашей шеи и не выбрасываете это прямо в туалет.
One of the files has been split into two or more parts. Один из файлов был разделен на две или даже больше частей.
Moved three indicator characters out of the code -and into the message header. Переместили три символа из кода в заголовок сообщения.
We told the kids that we were turning the apartment into a park. Мы сказали детям, что сделаем из квартиры парк.
And he could've gotten into Nelson's stash. И он мог попробовать из заначки Нельсона.
I dug into our rainy-day fund... and bought this beautiful used jukebox. Я взяла деньги из нашего резервного фонда и купила этот прекрасный подержанный музыкальный автомат.
Katrina's magic taps into the natural world, the elements of wind, rain, lightning. Магия Катрины идет из мира природы, элементов ветра, дождя, молнии.
It appears we have dropped out of FTL into empty space. Похоже, что мы вышли из гиперпространства в пустой космос.
The creature jumped from you into the facility itself. Существо перепрыгнуло из тебя в само здание.
Old lady gets moved from her long-term apartment into long-term elderly housing. Старушка переезжает из квартиры, где прожила всю жизнь в дом для престарелых доживать остаток.