Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The implementation of important projects is of vital interest to many countries of the world. Осуществление важных проектов отвечает жизненно важным интересам многих стран мира.
Effective implementation of the Programme of Action requires mobilization of resources, including financial resources, by interested Governments, organizations and individuals. Эффективное осуществление Программы действий требует мобилизации ресурсов, включая финансовые ресурсы, заинтересованными правительствами, организациями и частными лицами.
This will have far-reaching implications in its implementation. Его осуществление будет иметь далеко идущие последствия.
The programme budget for 1998-1999 already indicates, for many activities, in which year of the biennium they are scheduled for implementation. В бюджете по программам на 1998-1999 годы для многих мероприятий уже указывается, на какой год двухгодичного периода запланировано их осуществление.
Further liberalization will arise from the implementation of the Information Technology Agreement. Дополнительный импульс процессу либерализации придаст осуществление Соглашения по информационной технологии.
However, countries should not allow capital controls to delay the implementation of sound policies and reforms in the financial sector. Вместе с тем страны должны следить за тем, чтобы регулирование движения капитала не задерживало осуществление надлежащей политики и реформ в финансовом секторе.
However, implementation of the project financed by the grant remains subject to further discussions, prompted by the Commission. Вместе с тем осуществление этого проекта, финансируемого за счет безвозмездных субсидий, по-прежнему зависит от результатов дальнейших обсуждений, проводимых Комиссией.
The Council welcomes the continuing contribution to the implementation of international humanitarian law of the International Committee of the Red Cross. Совет приветствует постоянный вклад Международного комитета Красного Креста в осуществление международного гуманитарного права.
The implementation of the clearance of the backlog is described in paragraphs 13 to 18 of the Secretary-General's report. Осуществление проекта ликвидации отставания в проведении инвентаризации описано в пунктах 13-18 доклада Генерального секретаря.
follow-up of strategic alliances in the implementation process. осуществление контроля за развитием стратегических союзов на этапе практической реализации.
Bhutan and Maldives had put in place the necessary executive and legislative framework to ensure the implementation of the Convention. Бутан и Мальдивские Острова приняли необходимые исполнительные и законодательные меры, обеспечивающие осуществление Конвенции.
It is critical that financial resources be made available for the implementation of these programmes. Осуществление этих программ должно быть подкреплено финансовыми ресурсами.
The steering committee that oversees the implementation of the project is chaired by the Chairman of the Human Rights Commission. Председателем Руководящего комитета, который контролирует осуществление данного проекта, является Председатель Комиссии по правам человека.
In this context, implementation of the Secretary-General Davos initiative would be instrumental. В этой связи весьма полезным могло бы оказаться осуществление Давосской инициативы Генерального секретаря.
The impact of the Beijing Platform for Action had been positive, and the Government was committed to its implementation. Пекинская платформа действий имела позитивное воздействие, и правительство страны решительно настроено на ее осуществление.
The Committee recommends that measures be put in place to initiate implementation of this plan. Комитет рекомендует принять меры с целью начать осуществление этого плана.
It also recommends the design and implementation of policies and programmes to address violence against women. Комитет рекомендует также разработать и обеспечить и осуществление политики и программ, направленных на преодоление проблемы насилия в отношении женщин.
Minugleprom was given the mandate of immediately starting implementation of the programme. Минуглепрому было поручено немедленно начать осуществление указанной программы.
The term "joint implementation" is used for convenience. Термин "совместное осуществление" используется для удобства.
The term "joint implementation" is used for convenience. Для удобства используется термин "совместное осуществление".
The implementation of specific projects called for a close relationship between Gabon and UNIDO. Осуществление конкретных проек-тов требует тесных взаимоотношений между Габо-ном и ЮНИДО.
Its implementation therefore involves all the risks that have been mentioned. Таким образом, ее осуществление сопряжено со всеми вышеуказанными опасностями.
His delegation looked for early implementation of the recommendations of the open-ended discussion group. Его делегация надеется на скорейшее осуществление рекомендаций дискуссионной группы открытого со-става.
Assigning responsibility to a senior official for overseeing implementation of this policy would be essential. Важное значение будет иметь наделение стар-шего должностного лица обязанностью контроли-ровать осуществление этой политики.
Guaranteed rights are reinforced by international mechanisms of monitoring and supervision that ensure governmental accountability for their implementation and realization at the national level. Гарантируемые права подкрепляются международными механизмами наблюдения и контроля, которые обеспечивают ответственность государств за их осуществление и реализацию на национальном уровне.