Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The main purpose of the National Center is the implementation of healthcare activities to ensure the safety, effectiveness and quality of medicinal products. Основной целью Национального центра является осуществление деятельности в области здравоохранения по обеспечению безопасности, эффективности и качества лекарственных средств.
On 6 July 2015, Mugabe assigned Mphoko responsibility for coordination and implementation of policy. 6 июля 2015 года Мугабе назначил Мфоко ответственность за координацию и осуществление политики.
Frequent changes of government have delayed the setting, inheritance and implementation of the long-term strategic goals. Частая смена правительства задерживала выдвижение стратегических долгосрочных целей, их преемственность и осуществление.
We had another plans, but its implementation stopped due to the technical reasons. Были еще планы, но их осуществление затормозилось по техническим причинам.
I personally believe that the implementation of Royal Caribbean is better publicity than that of Movistar. Я лично считаю, что осуществление Royal Caribbean является лучшей рекламы, чем Movistar.
In 1952, a group of geologists Satpayev gathered and began the implementation of this idea. В 1952 году Сатпаев собрал группу геологов и принялся за осуществление данной идеи.
The merger of the two railways made possible the implementation of numerous development measures. Слияние двух железных дорог сделало возможным осуществление многочисленных действий в области развития.
The implementation of the proposed measures only increased the divide between English Canada and Quebec francophones. Осуществление мер только увеличило разрыв между англоканадцами и франкоканадцами Квебека.
I call upon Member States to cooperate fully in order to ensure its implementation. Я призываю государства-члены в полной мере сотрудничать между собой, с тем чтобы обеспечить ее осуществление.
The existence of such RM programmes and their implementation is one of the main aspects covered by this review. Наличие такого рода программ и их осуществление является одним из основных аспектов, рассматриваемых в настоящем докладе.
The implementation of the recommendations of the review of UNAMID uniformed personnel reconfiguring the military and police components continued. Продолжалось осуществление рекомендаций, вынесенных по итогам обзора деятельности негражданского компонента ЮНАМИД и касающихся изменения состава военного и полицейского компонентов.
The implementation by the Government and LJM of the Doha Document was well behind agreed timelines. Осуществление правительством и ДОС Дохинского документа значительно отстает от согласованного графика.
Belgium is a co-sponsor of Security Council resolution 2094 (2013) and favours its quick implementation. Бельгия является одним из соавторов резолюции 2094 (2013) Совета Безопасности и выступает за ее быстрое осуществление.
The implementation of other, crucial reforms must be expedited. Требуется ускорить осуществление и других важнейших реформ.
The Conference committed Governments under the auspices of the African Union (AU) to improve on the implementation of Social Protection Programmes. На конференции 2006 года правительства стран, входящих в Африканский союз (АС), приняли обязательство улучшить осуществление программ социальной защиты.
The implementation of the strategy is to be characterised by Roma participation and influence. Осуществление этой стратегии должно характеризоваться расширением участия и влияния представителей народа рома.
The Women and Sport Commission is a consultative body that supports the development and implementation of policies of gender equality at IOC. Комиссия «Женщины и спорт» является консультативным органом, который поддерживает разработку и осуществление политики гендерного равенства в МОК.
Effective implementation of training programmes assists in weakening the more subtle barriers to improving the status of women and creating more gender-sensitive work environments. Эффективное осуществление программ учебной подготовки помогает преодолеть более завуалированные препятствия на пути улучшения положения женщин и создать условия труда, при которых в большей мере учитывается гендерный аспект.
In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China's slowdown. Короче говоря, осуществление налоговых, финансовых и структурных реформ может смягчить побочные эффекты замедления Китая.
Know, to control biggest By in the world factory grez - This implementation is of my children's dream. Знаете, управлять самой большой в мире фабрикой грёз - это осуществление моей детской мечты.
Such a mission could then ensure the real implementation of the political provisions of the Minsk II agreement. Такая миссия могла бы обеспечить реальное осуществление политических положений соглашения Минск II.
A backlog of unresolved problems in financial and personnel management has, however, delayed the implementation of administrative reforms. Вместе с тем, остающиеся нерешенные финансовые и кадровые проблемы сдерживают осуществление административных реформ.
Markets will remain skeptical, especially if implementation leads to street demonstrations, riots, strikes, and parliamentary foot-dragging. Рынки останутся скептически настроенными, особенно когда осуществление реформ ведет к уличным демонстрациям, волнениям, забастовкам и проволочкам в парламенте.
Agreement, however, is one thing: implementation another. Соглашение, тем не менее, это одно, а осуществление соглашений -другое.
With such a clear vision of the future, the challenge will be implementation. При таком ясном видении будущего, проблемой будет осуществление намеченных планов.