Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The implementation of the plan is overseen by a committed leadership across the broad spectrum of our society. Осуществление плана контролируется приверженным этой задаче руководством по всему широкому спектру нашего общества.
Among the measures is the signing and implementation of the following texts. Среди этих мер - подписание и осуществление следующих документов.
In practice, implementation of the Agreement by coastal States in their EEZs requires the adoption of comprehensive fisheries management plans at the national level. На практике осуществление Соглашения прибрежными государствами в своих ИЭЗ требует принятия на национальном уровне всеобъемлющих рыбохозяйственных планов.
Small arms Programme of Action implementation: seven meetings of the Geneva process, 2002-2003 Осуществление Программы действий по стрелковому оружию: семь встреч в рамках Женевского процесса, 2002 - 2003 годы;
She hoped that her intervention would contribute in a positive way to the full and proper implementation of the Parking Programme. Она выразила надежду, что ее замечания позитивно повлияют на всестороннее и надлежащее осуществление ДПП.
He referred to the previous speakers and noted that the implementation of the Parking Programme was "far from perfect". Он отметил выступления предыдущих ораторов и указал, что осуществление ДПП является «далеко не идеальным».
Moreover, even if the Parking Programme was legally sound, he stressed that its implementation could be legally flawed. Более того, даже если Программа по вопросам стоянки является обоснованной с юридической точки зрения, он подчеркнул, что ее осуществление может быть связано с правовыми изъянами.
The Secretary-General is therefore urged to ensure the implementation of Assembly resolution 41/41 and all subsequent resolutions relating to the subject. В этой связи к Генеральному секретарю обращается настоятельный призыв обеспечить осуществление резолюции 41/41 Ассамблеи и всех последующих резолюций, касающихся этого вопроса.
Thirdly, international agreements in the field of space activities could have an impact on implementation of other international legal instruments. В-третьих, международные соглашения в области космической деятельности могут оказывать влияние на осуществление других международно-правовых документов.
He urged donors to indicate clearly their support and contributions for the implementation of UNCTAD's support programme. Оратор настоятельно призвал доноров четко заявить о своей поддержке и вкладе в осуществление программы поддержки со стороны ЮНКТАД.
The Sudan supported the implementation of recommendations from the Durban Conference, including those of the Group of eminent persons. Судан поддерживает осуществление рекомендаций Дурбанской конференции, включая рекомендации группы видных деятелей.
The closer involvement of civil society in the implementation of programmes - mentioned elsewhere in this document - was positive. Более активное вовлечение гражданского общества в осуществление программ о чем говорилось в различных разделах этого документа дало положительные результаты.
They should have as a clear objective the implementation of Security Council resolutions 242 and 338 within a defined and acceptable time frame. Они должны преследовать четкую цель: осуществление резолюций 242 и 338 Совета Безопасности в определенные и приемлемые сроки.
Regarding the Bangkok Plan of Action, its implementation was, in general, satisfactory. Что касается Бангкокского плана действий, то его осуществление в целом не вызывает нареканий.
The programme and project management component is at the preparatory planning stage, and funding for its implementation has not yet been received. Компонент управления программой и проектом находится на стадии предварительного планирования, и средства на его осуществление еще не получены.
Her Government believed that the comprehensive implementation of the settlement plan and subsequent agreements was the only way to end the problem. Ее правительство считает, что всеобъемлющее осуществление плана урегулирования и последующих соглашений является единственным способом решения данной проблемы.
The implementation of the plan had subsequently been blocked by a deluge of recourse procedures, putting a stop to the work of the Identification Commission. Осуществление плана было впоследствии заблокировано в результате водоворота негативных событий, приведших к прекращению работы Комиссии по идентификации.
It is indeed the international community as a whole that bears responsibility for their implementation. Действительно, именно международное сообщество в целом несет ответственность за их осуществление.
Its effective implementation by Member States will have a significant impact on improving the protection of children in armed conflict. Ее эффективное осуществление государствами-членами будет иметь важнейшее значение для улучшения защиты детей в условиях вооруженных конфликтов.
The multilateral trading system prescribed standards, but their implementation remained problematic for developing countries, and strengthened technical assistance was therefore needed. Многосторонняя торговая система устанавливает нормы, однако их осуществление по-прежнему представляется проблематичным для развивающихся стран, и в этой связи требуется расширение технической помощи.
Its effective implementation will attest to our commitment to strengthen the forces of democracy and the rule of law in the world. Ее эффективное осуществление станет подтверждением нашей приверженности укреплению сил демократии и правопорядка во всем мире.
Their effective implementation depends critically on the efficiency of the new United Nations - wide follow-up mechanism. Их эффективное осуществление в решающей степени зависит от действенности нового общесистемного механизма последующей деятельности Организации Объединенных Наций.
Problems remain, however, in the implementation of those agreements and in addressing emerging issues. Вместе с тем осуществление этих соглашений и решение новых проблем по-прежнему сопряжены с трудностями.
27D. The Information Technology Services Division is responsible for the implementation of these activities and for attainment of its objectives. 27D. Отдел информационно-технического обслуживания отвечает за осуществление этих мероприятий и достижение поставленных перед ним целей.
His delegation recognized that speedy implementation of the Panel's report was essential for fulfilling the commitments made in the Millennium Declaration. Его делегация признает, что оперативное осуществление положений доклада Группы имеет существенно важное значение для выполнения обязательств, изложенных в Декларации тысячелетия.