UNDP would fund implementation of the action plan and would follow its recommendations, in cooperation with UNCTAD and local partners. |
ПРООН намерена финансировать осуществление плана действий и следовать его рекомендациям в сотрудничестве с ЮНКТАД и местными партнерами. |
IFRS implementation is also associated with a number of technical challenges. |
Осуществление МСФО сопряжено также с рядом технических трудностей. |
This level was consistent with the full, efficient and effective implementation of all activities contained in the proposed programme budget. |
Эта сумма определена в расчете на полное, эффективное и действенное осуществление всех мероприятий, предусмотренных в предлагаемом бюджете по программам. |
The Intergovernmental Group invited the UNCTAD secretariat to prepare an assessment of the application and implementation of the Set. |
Межправительственная группа предложила секретариату ЮНКТАД проанализировать применение и осуществление Комплекса. |
The resulting, increased precision facilitates the implementation of efficient and automated procedures. |
В результате повышения точности облегчается осуществление эффективных и автоматизированных процедур. |
REAG will continue to seek resources from bilateral and private donors for the implementation of its activities. |
КГН будет и впредь изыскивать средства двусторонних и частных доноров на осуществление своей деятельности. |
At present, a contract for the project implementation has been prepared. |
На настоящий момент уже готов к подписанию контракт на осуществление этого проекта. |
Ratification of the TIR Convention by Contracting Parties and implementation of the TIR system. |
Ратификация Конвенции МДП Договаривающимися сторонами и осуществление системы МДП. |
New and alternative arrangements for the implementation of the plan must be considered. |
Необходимо рассмотреть новые и альтернативные меры, направленные на осуществление этого плана. |
The Goals and their implementation have been and continue to be highlighted in UNEP environmental assessments. |
В проводимых ЮНЕП экологических оценках внимание обращалось и обращается на эти цели и их осуществление. |
This will entail better in-house and donor coordination, planning and implementation of the programme activities, including fund-raising. |
Для этого потребуется улучшить внутреннюю и донорскую координацию, планирование и осуществление программных мероприятий, включая сбор средств. |
Knowledge management will continue to be one of the major fields of the contribution by UNEP to implementation of the Bali Strategic Plan. |
Регулирование знаний по-прежнему будет являться одним из основных областей, в которых ЮНЕП вносит свой вклад в осуществление Балийского стратегического плана. |
Funds for their implementation are allocated in the state budget. |
Средства на осуществление этих мероприятий закладываются в государственный бюджет. |
Since 1999, the Basel Convention has been shifting its emphasis to regional and national implementation. |
Начиная с 1999 года Базельская конвенция смещает свой акцент на осуществление мероприятий на региональном и национальном уровнях. |
The implementation of the Summit outcomes is particularly challenging for many reasons. |
Практическое осуществление результатов Всемирной встречи является исключительно сложной задачей по многим причинам. |
The implementation of the Assistance Framework just started in January. |
Осуществление этой программы помощи началось в январе 2005 года. |
Therefore, the integration of gender perspectives into all policies and programmes aimed at the implementation of the Goals was crucial. |
Поэтому учет гендерных аспектов во всех стратегиях и программах, направленных на осуществление упомянутых целей, имеет решающее значение. |
We are, therefore, still committed to its full and effective implementation. |
Таким образом, мы, как и прежде, настроены на ее полное и эффективное осуществление. |
They oversee implementation of UN-Habitat programmes and projects at the country level. |
Они контролируют осуществление программ и проектов ООН-Хабитат на уровне стран. |
Any improvement in due process reduces the risks of an adverse decision that could complicate implementation. |
Любое совершенствование надлежащей процедуры позволяет снизить степень рисков принятия неблагоприятного решения, которое могло бы осложнить осуществление. |
The Team has analysed the implementation of the arms embargo in three stages. |
Группа проанализировала осуществление эмбарго на поставки оружия в три этапа. |
But having the requisite legal machinery in place is not enough to guarantee effective implementation of the sanctions. |
Однако наличие необходимого правового механизма недостаточно для того, чтобы гарантировать эффективное осуществление санкций. |
This delay is a matter of serious concern as it negatively affects the deployment of the Mission and the implementation of its mandate. |
Такая задержка вызывает серьезную озабоченность, поскольку она отрицательно влияет на развертывание Миссии и осуществление ею своего мандата. |
The test of the plan of action will lie in its timely implementation. |
Однако только своевременное осуществление этого плана действий покажет, чего он на самом деле стоит. |
The Czech Republic regards the implementation of international treaties on the fight against terrorism as a significant element of the international community's efforts. |
Чешская Республика рассматривает осуществление международных договоров о борьбе с терроризмом как важнейший элемент усилий международного сообщества. |