Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The immediate implementation of the above rights may in some cases be affected by the employer's prerogative of interpretation. В некоторых случаях безотлагательное осуществление вышеупомянутых прав может затрагиваться имеющейся у нанимателя прерогативой толкования.
Regional administrative bodies were given a greater say in the implementation of social policy. Усилилось влияние региональных органов управления на осуществление социальной политики.
Areas of responsibilities included financial management, recruitment, induction and implementation of policies and procedures. В круг ее обязанностей входило управление финансовой деятельностью, набор персонала и работа с вновь принятым персоналом и осуществление политики и процедур.
The preparation and implementation of the plan of action have been coordinated with UNICEF and other relevant agencies and institutions. Подготовка и осуществление плана действий координируются с ЮНИСЕФ и другими соответствующими учреждениями.
Included in its recommendations was implementation of the 1993 Kampala Plan of Action on Women and Peace. В рекомендациях этого коммюнике предусматривалось, в частности, осуществление Кампальского плана действий 1993 года по вопросам о женщинах и мире.
We realize that the implementation of many of these recommendations will place a greater burden on them. Мы понимаем, что осуществление многих из этих рекомендаций еще больше увеличит нагрузку на этих сотрудников.
Nevertheless, implementation of these land rights met enormous difficulties and obstacles in many developing countries . Ibid., para. 307. Тем не менее во многих развивающихся странах осуществление этих земельных прав наталкивается на колоссальные трудности и препятствия Там же, пункт 307.
Those organizations continue to contribute to the implementation of the rights of persons with disabilities. Эти организации продолжают вносить вклад в осуществление прав лиц с инвалидностью.
Besides, the right of reply and correction is also legally protected, which guarantees its consistent implementation. Кроме того, последовательное осуществление права на опровержение и исправление гарантируется в рамках правовой защиты.
The European Union hopes for rapid implementation of the Lusaka agreements as well as for complete and lasting reconciliation. Европейский союз надеется на скорое осуществление Лусакских соглашений, а также на полное и длительное примирение.
They urged the United Nations to address the issues of concern in order to facilitate the implementation of the plan. Они настоятельно призвали Организацию Объединенных Наций рассмотреть вызывающие озабоченность вопросы, с тем чтобы облегчить осуществление плана.
We reaffirm our determination to contribute to the implementation of a viable settlement reached in good faith. Мы вновь заявляем о своей решимости внести вклад в осуществление жизнеспособного урегулирования, достигнутого в духе доброй воли.
Decisive action will be needed by the agencies involved and by the National Police itself to ensure successful implementation of the programmes. Необходимо, чтобы соответствующие учреждения и сама Национальная полиция приняли решительные меры, с тем чтобы обеспечить успешное осуществление этих программ.
This includes a commitment to primary health care and a series of objectives designed to make implementation a reality. Он включает обязательное предоставление первичной медико-санитарной помощи и целый ряд мероприятий, направленных на его практическое осуществление.
These activities have included rehabilitation programmes, resettlement and implementation of household surveys in various countries. Эти мероприятия включали осуществление реабилитационных программ, переселение людей и проведение обследований домашних хозяйств в различных странах.
The Telecommunication Development Bureau has the responsibility for operational implementation of the Action Plan. Ответственность за оперативное осуществление Плана действий возложена на Бюро по развитию электросвязи.
At the same time, UNDP has been proceeding with the implementation of its respective regional and country programmes in the region. В то же время ПРООН продолжала осуществление в данном регионе своих соответствующих региональных и страновых программ.
UNESCO and UNHCR continue implementation of a mine awareness programme covering 36 towns and villages in the north-west. ЮНЕСКО и УВКБ продолжают осуществление программы распространения информации о минах, которая охватывает 36 городов и деревень в северо-западном регионе.
The report contains 21 recommendations, the majority of which explicitly identify the Secretariat units responsible for the implementation. В докладе содержится 21 рекомендация, в большинстве которых четко определены подразделения Секретариата, отвечающие за их осуществление.
These specifications will facilitate implementation and establish a clear focus of responsibility and accountability. Эти конкретные указания облегчат осуществление и четко определят рамки ответственности и подотчетности.
This dialogue has created an atmosphere of transparency, cooperation and mutual responsibility for the implementation of the mandates entrusted to the Department by the General Assembly. Этот диалог помогает создать атмосферу транспарентности, сотрудничества и взаимной ответственности за осуществление полномочий, возложенных Генеральной Ассамблеей на Департамент.
As indicated in many forums, the implementation of the programme for the Second Decade remains the primary responsibility of Member States. Как указывалось на многих форумах, основная ответственность за осуществление программы на второе Десятилетие по-прежнему лежит на государствах-членах.
WHO/EMRO is closely involved in the technical preparation and implementation of this project. ВОЗ/ЭМРО активно вовлечены в техническую подготовку и осуществление этого проекта.
The third element in the General Assembly's requests, i.e., the implementation of resolution 49/28, is reflected in both chapters as appropriate. Третий элемент запросов Генеральной Ассамблеи, т.е. осуществление резолюции 49/28, освещается в обеих главах по мере необходимости.
Incorporate NSS implementation into the National Plan of Action. Включить осуществление НСЖ в Национальный план действий.