Примеры в контексте "Implementation - Жизнь"

Примеры: Implementation - Жизнь
We should continue its firm implementation until 2010. Мы должны твердо продолжить претворять ее в жизнь до 2010 года.
A high degree of commitment to population policy implementation is therefore essential. А это означает, что от них требуется высокая степень приверженности проведению в жизнь политики в области народонаселения.
The implementation without delay of the Copenhagen decisions would be desirable. Было бы желательно без дальнейших проволочек претворить в жизнь решения, принятые в Копенгагене.
Now we must struggle on towards its implementation. Сейчас мы обязаны приложить все усилия для претворения ее в жизнь.
The Expert Group agreed that their implementation was desirable. Группа экспертов согласна с тем, что было бы желательным претворить их в жизнь.
Civil society must be actively involved in both policy-making and implementation. Гражданское общество должно активно участвовать как в разработке политики, так и в ее проведении в жизнь.
Therefore, they did not influence the policy's implementation. Вследствие этого они не оказали никакого влияния на проведение этой политики в жизнь.
States parties to the Rome Statute avail themselves of an additional mechanism by which they can promote the implementation of that principle. Государства - участники Римского статута обеспечили себе дополнительный механизм, с помощью которого они могут претворять в жизнь этот принцип.
AFCCP is the government agency that is most directly engaged in competition law enforcement and policy implementation. АДКЗП является государственным агентством, имеющим самое непосредственное отношение к обеспечению применения законодательства по вопросам конкуренции и проведению в жизнь политики в этой области.
Difficulties nonetheless prevailed with regard to implementation of laws and policies for guaranteeing the rights of ethnic minorities. Вместе с тем имеются и трудности, сопряженные с проведением в жизнь законодательства и мер политики, призванных гарантировать права этнических меньшинств.
One delegate asked about the level of implementation of sustainability reporting initiatives among developed country stock exchanges compared to developing countries. Один делегат поинтересовался тем, насколько активно фондовые биржи развитых стран претворяют в жизнь инициативы в области отчетности по вопросам устойчивости по сравнению с биржами развивающихся стран.
So far, the implementation of the Law is considered effective. До настоящего времени этот закон эффективно претворялся в жизнь.
A National Youth Council has been formed to oversee the implementation of this Policy. Для надзора за претворением в жизнь этой политики был учрежден Национальный совет молодежи.
Citizens' participation brings more knowledge and perspectives to decision-making, improves the implementation of public policy and increases its legitimacy. Участие не только делает информационно насыщенным и осознанным процесс принятия решений, но и позволяет более эффективно проводить в жизнь государственную политику и повышает ее легитимность.
The effective implementation of human rights standards requires measures that transform legislation into reality. Эффективное внедрение стандартов в области прав человека предполагает принятие мер, которые позволяют претворить законодательные нормы в жизнь.
Translating national ownership into practice requires that mission formulation and implementation be sensitive to national decision-making cycles. Для претворения в жизнь принципа национальной ответственности необходимо, чтобы при планировании и развертывании миссий принимались во внимание национальные циклы принятия решений.
The assessment will furthermore support implementation of relevant subregional regulations. Кроме того, оценка станет средством поддержки проведения в жизнь различных субрегиональных нормативов.
The Czech Republic welcomed Serbian legislation protecting independent journalists and encouraged its implementation. Чешская Республика приветствовала принятие Сербией законодательства о защите независимости журналистов и призвала обеспечить его претворение в жизнь.
Other delegations believed that effective implementation of existing regimes was sufficient. Другие делегации высказали мнение о том, что вполне достаточно было бы обеспечить эффективное воплощение в жизнь существующих режимов.
Many technology-related provisions rely on HCMs for their implementation. Для претворения в жизнь многих связанных с технологией положений соглашений используются МСБ.
What is needed at this point are relevant implementation policies and action. На данном этапе необходимо обеспечить претворение в жизнь соответствующей политики и принятие необходимых действий, которые гарантировали бы их выполнение.
It also requires international guarantees to ensure the implementation of any eventual settlement. Для этого также необходимы международные гарантии, которые бы обеспечили претворение в жизнь любого итогового урегулирования.
Fourthly, the implementation of the Programme requires effective follow-up actions. В-четвертых, претворение Программы в жизнь требует эффективных последующих действий, связанных с её осуществлением.
Timely and transparent implementation would be important. Важно добиться их своевременного и транспарентного претворения в жизнь.
We expect full and unequivocal implementation of the election results. Мы надеемся на полное и безусловное претворение в жизнь результатов этих выборов.