The case studies show that implementation of IFRS is not a one-time process but rather an ongoing exercise that requires sustained efforts by all stakeholders. |
Тематические исследования свидетельствуют о том, что практическое осуществление МСФО представляет собой не единоразовый процесс, а осуществляемую на текущей основе деятельность, которая требует последовательных усилий со стороны всех заинтересованных сторон. |
The resulting modified unutilized balances of appropriations in my view better reflects the cash resources of the Organization available for implementation. |
В результате этого изменившийся объем неиспользованных остатков ассигнований, по моему мнению, лучше отражает наличные средства Организации, которые можно направить на осуществление программ. |
Every State has, of course, an obligation to ensure implementation on its own territory. |
Несомненно, что каждое государство обязано обеспечивать осуществление обязательств на своей территории. |
Ongoing capacity-building programmes need, however, to be continued in order to foster effective implementation of the provisions of a future treaty. |
Однако необходимо продолжать осуществление на постоянной основе программ укрепления потенциала для содействия эффективному выполнению положений будущего договора. |
1.7 Business opportunities for providing cost effective, high quality energy services to consumers; project development, financing and implementation. |
1.7 Коммерческие возможности для предоставления потребителям экономически эффективных и высококачественных энергетических услуг; разработка, финансирование и осуществление проектов. |
Efficient implementation of the integrated programmes would be of benefit both to recipient countries and to UNIDO. |
Эффективное осуществление комплексных прог-рамм пойдет на пользу как странам - получателям, так и ЮНИДО. |
In this regard, we support its full, effective and non-discriminatory implementation and urge continued efforts towards its universalization. |
В этой связи мы выступаем за ее полное, эффективное и недискриминационное осуществление и настоятельно призываем к дальнейшим усилиям по обеспечению ее универсального характера. |
The implementation of the Espoo Convention relies on contacts at the bilateral and multilateral level. |
Осуществление принятой в Эспо Конвенции основывается на двусторонних и многосторонних контактах. |
And implementation of rigorous verification provisions will give added confidence that eventual nuclear disarmament can be properly verified. |
Осуществление четких положений, касающихся проверки, придаст новую уверенность в том, что ядерное разоружение можно должным образом проверять. |
The implementation of the programme of action adopted by consensus at that Conference had not been completed. |
Осуществление Программы действий, принятой на этой Конференции на консенсусной основе, еще не завершено. |
The joint implementation of those two instruments was an essential element before a new hurdle in nuclear disarmament was tackled. |
Совместное осуществление этих двух документов является необходимым условием перехода к новому курсу ядерного разоружения. |
Each State must ensure effective promotion and implementation of the Declaration. |
Каждое государство должно обеспечить эффективное поощрение и осуществление Декларации. |
The Government of Cuba believes there are several obstacles to the effective implementation of the Declaration. |
З. Правительство Кубы полагает, что эффективное осуществление Декларации наталкивается на ряд препятствий. |
Enhanced accountability would lead to the more effective and efficient use of resources and implementation of mandates. |
Улучшение подотчетности позволит обеспечить более эффективное и действенное использование ресурсов и осуществление мандатов. |
Indonesia and the Philippines cited measures adopted to prevent the transfer of proceeds of crime, thus reporting implementation of article 52. |
Индонезия и Филиппины сообщили о принятых мерах по предупреждению и выявлению переводов доходов от преступлений, обеспечив таким образом осуществление статьи 52. |
The strategies for the implementation of this programme include giving priority to the prevention of the disease. |
Направленные на осуществление этой программы стратегии включают в себя уделение особого внимания вопросам профилактики. |
The Netherlands also indicates its future actions (for instance, the implementation of EC Council Directive 1999/13/EC). |
В своем ответе Нидерланды также указывают меры, которые будут приняты в будущем (например, осуществление директивы Совета ЕС 1999/13/ЕС). |
Four other financial options are listed, e.g. creation of new markets, joint implementation. |
В ответе также указываются четыре дополнительные финансовые меры, например такие, как создание новых рынков, совместное осуществление. |
Although Governments have the primary responsibility for the implementation of the Habitat Agenda, international support is likewise essential. |
Хотя главная ответственность за осуществление Повестки дня Хабитат возлагается на правительства, не менее важное значение имеет и международная поддержка. |
In five countries, the implementation of the inclusive finance action plans has commenced. |
В пяти странах началось осуществление планов действий по формированию открытых финансовых секторов. |
This demonstrates Latvia's commitment to contributing to the global implementation of the aforementioned agreements and promoting the non-proliferation of weapons of mass destruction. |
И это демонстрирует решимость Латвии вносить свою лепту в глобальное осуществление вышеупомянутых соглашений и способствовать нераспространению оружия массового уничтожения. |
The steering group is responsible for the general implementation of the strategy in all sectors and government units. |
Вышеупомянутая координационная группа отвечает за общее осуществление стратегии во всех секторах и правительственных подразделениях. |
These surveys indicate that implementation of IFRS is a complex process that requires extensive preparations, including staff training and changes in information systems. |
В этих обследованиях указано, что практическое осуществление МСФО представляет собой сложный процесс, требующий проведения масштабной подготовительной работы, включая профессиональную подготовку персонала и внесение изменений в информационные системы. |
Resistance to change and lack of political will are demonstrated by inequitable resource allocation and ineffective implementation of laws and policies. |
О противодействии переменам и об отсутствии политической воли свидетельствует несправедливое распределение ресурсов и неэффективное выполнение законов и осуществление стратегий. |
As regards the Stockholm Convention on the Elimination of Persistent Organic Pollutants, implementation of national plans is expected to continue during the biennium. |
Что касается Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, то, как ожидается, в предстоящий двухгодичный период продолжится осуществление национальных планов по выполнению ее положений. |