Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The case studies show that implementation of IFRS is not a one-time process but rather an ongoing exercise that requires sustained efforts by all stakeholders. Тематические исследования свидетельствуют о том, что практическое осуществление МСФО представляет собой не единоразовый процесс, а осуществляемую на текущей основе деятельность, которая требует последовательных усилий со стороны всех заинтересованных сторон.
The resulting modified unutilized balances of appropriations in my view better reflects the cash resources of the Organization available for implementation. В результате этого изменившийся объем неиспользованных остатков ассигнований, по моему мнению, лучше отражает наличные средства Организации, которые можно направить на осуществление программ.
Every State has, of course, an obligation to ensure implementation on its own territory. Несомненно, что каждое государство обязано обеспечивать осуществление обязательств на своей территории.
Ongoing capacity-building programmes need, however, to be continued in order to foster effective implementation of the provisions of a future treaty. Однако необходимо продолжать осуществление на постоянной основе программ укрепления потенциала для содействия эффективному выполнению положений будущего договора.
1.7 Business opportunities for providing cost effective, high quality energy services to consumers; project development, financing and implementation. 1.7 Коммерческие возможности для предоставления потребителям экономически эффективных и высококачественных энергетических услуг; разработка, финансирование и осуществление проектов.
Efficient implementation of the integrated programmes would be of benefit both to recipient countries and to UNIDO. Эффективное осуществление комплексных прог-рамм пойдет на пользу как странам - получателям, так и ЮНИДО.
In this regard, we support its full, effective and non-discriminatory implementation and urge continued efforts towards its universalization. В этой связи мы выступаем за ее полное, эффективное и недискриминационное осуществление и настоятельно призываем к дальнейшим усилиям по обеспечению ее универсального характера.
The implementation of the Espoo Convention relies on contacts at the bilateral and multilateral level. Осуществление принятой в Эспо Конвенции основывается на двусторонних и многосторонних контактах.
And implementation of rigorous verification provisions will give added confidence that eventual nuclear disarmament can be properly verified. Осуществление четких положений, касающихся проверки, придаст новую уверенность в том, что ядерное разоружение можно должным образом проверять.
The implementation of the programme of action adopted by consensus at that Conference had not been completed. Осуществление Программы действий, принятой на этой Конференции на консенсусной основе, еще не завершено.
The joint implementation of those two instruments was an essential element before a new hurdle in nuclear disarmament was tackled. Совместное осуществление этих двух документов является необходимым условием перехода к новому курсу ядерного разоружения.
Each State must ensure effective promotion and implementation of the Declaration. Каждое государство должно обеспечить эффективное поощрение и осуществление Декларации.
The Government of Cuba believes there are several obstacles to the effective implementation of the Declaration. З. Правительство Кубы полагает, что эффективное осуществление Декларации наталкивается на ряд препятствий.
Enhanced accountability would lead to the more effective and efficient use of resources and implementation of mandates. Улучшение подотчетности позволит обеспечить более эффективное и действенное использование ресурсов и осуществление мандатов.
Indonesia and the Philippines cited measures adopted to prevent the transfer of proceeds of crime, thus reporting implementation of article 52. Индонезия и Филиппины сообщили о принятых мерах по предупреждению и выявлению переводов доходов от преступлений, обеспечив таким образом осуществление статьи 52.
The strategies for the implementation of this programme include giving priority to the prevention of the disease. Направленные на осуществление этой программы стратегии включают в себя уделение особого внимания вопросам профилактики.
The Netherlands also indicates its future actions (for instance, the implementation of EC Council Directive 1999/13/EC). В своем ответе Нидерланды также указывают меры, которые будут приняты в будущем (например, осуществление директивы Совета ЕС 1999/13/ЕС).
Four other financial options are listed, e.g. creation of new markets, joint implementation. В ответе также указываются четыре дополнительные финансовые меры, например такие, как создание новых рынков, совместное осуществление.
Although Governments have the primary responsibility for the implementation of the Habitat Agenda, international support is likewise essential. Хотя главная ответственность за осуществление Повестки дня Хабитат возлагается на правительства, не менее важное значение имеет и международная поддержка.
In five countries, the implementation of the inclusive finance action plans has commenced. В пяти странах началось осуществление планов действий по формированию открытых финансовых секторов.
This demonstrates Latvia's commitment to contributing to the global implementation of the aforementioned agreements and promoting the non-proliferation of weapons of mass destruction. И это демонстрирует решимость Латвии вносить свою лепту в глобальное осуществление вышеупомянутых соглашений и способствовать нераспространению оружия массового уничтожения.
The steering group is responsible for the general implementation of the strategy in all sectors and government units. Вышеупомянутая координационная группа отвечает за общее осуществление стратегии во всех секторах и правительственных подразделениях.
These surveys indicate that implementation of IFRS is a complex process that requires extensive preparations, including staff training and changes in information systems. В этих обследованиях указано, что практическое осуществление МСФО представляет собой сложный процесс, требующий проведения масштабной подготовительной работы, включая профессиональную подготовку персонала и внесение изменений в информационные системы.
Resistance to change and lack of political will are demonstrated by inequitable resource allocation and ineffective implementation of laws and policies. О противодействии переменам и об отсутствии политической воли свидетельствует несправедливое распределение ресурсов и неэффективное выполнение законов и осуществление стратегий.
As regards the Stockholm Convention on the Elimination of Persistent Organic Pollutants, implementation of national plans is expected to continue during the biennium. Что касается Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, то, как ожидается, в предстоящий двухгодичный период продолжится осуществление национальных планов по выполнению ее положений.