A number of these institutions are also contributing their expertise to the implementation of projects that require remote sensing input. |
Некоторые из этих учреждений вносят также вклад в осуществление проектов, требующих применения данных дистанционного зондирования. |
There are major constraints to the implementation of policies and programmes for poverty eradication. |
Осуществление стратегий и программ искоренения нищеты наталкивается на серьезные трудности. |
Slow implementation of IT projects ultimately leads to more expenditure and effects the efficiency of the operations for which the project were planned. |
Медленное осуществление проектов в области ИТ в конечном итоге приводит к увеличению расходов и сказывается на эффективности операций, для которых эти проекты были запланированы. |
Effective implementation of the Habitat Agenda in those countries required the mobilization of additional financial resources and more concerted international cooperation. |
Успешное осуществление Повестки дня Хабитат в этих странах требует мобилизации дополнительных финансовых ресурсов и укрепления международного сотрудничества. |
The developing countries must first of all make a larger contribution to the implementation of the Convention. |
Развивающиеся страны должны в первую очередь вносить важнейший вклад в осуществление этой Конвенции. |
The implementation of the poverty eradication programmes of developing countries, particularly those of Africa, was hindered by a lack of resources. |
Осуществление программ ликвидации нищеты в развивающихся странах, особенно в Африке, затрудняется отсутствием ресурсов. |
The second is on its implementation and the third on further challenges. |
Во-вторых, это осуществление принятых на ней решений, и, в-третьих, это новые сложные задачи. |
In the five years since its adoption, implementation has been strong on control and short on development. |
За пять лет, прошедшие после ее принятия, ее осуществление было в основном сосредоточено на контроле в области численности народонаселения, а не на развитии. |
Adequate risk allocation is essential to reducing project costs and to ensuring the successful implementation of the project. |
Надлежащее распределение рисков имеет существенно важное значение для уменьшения затрат на осуществление проектов и обеспечения успешной реализации проекта. |
Once implementation has reached a satisfactory level, a final report on compliance is prepared. |
Как только осуществление плана достигает удовлетворительного уровня, готовится окончательный доклад о выполнении. |
The implementation of return programmes was thus of vital importance. |
В этой связи огромное значение приобретает осуществление программ возвращения беженцев. |
Costa Rica had enacted a number of specific provisions with a view to the implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. |
Коста-Рика приняла ряд конкретных мер, нацеленных на осуществление Программы действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
The next step was to launch an "era of application" in order to ensure the practical implementation of the Convention. |
Теперь надо перейти к "этапу осуществления", на котором необходимо обеспечить практическое осуществление Конвенции. |
Assistance from relevant United Nations agencies would help to expedite the implementation of those countries' national policies on the disabled. |
Помощь со стороны соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций поможет ускорить осуществление национальной политики этих стран в интересах инвалидов. |
In general, the successful implementation of social development programmes depended on effective cooperation and coordination among all the actors involved, including the international community. |
В целом успешное осуществление программ социального развития зависит от эффективного сотрудничества и координации между всеми действующими лицами, включая международное сообщество. |
UNRWA had therefore welcomed with relief the signing of the Wye River Memorandum, and hoped that its implementation would be smooth. |
Поэтому БАПОР с облегчением и удовлетворением восприняло подписание Уай-риверского меморандума и надеется на его слаженное осуществление. |
Successful implementation of the key actions and outcomes of the Cairo review process was contingent upon success in resource mobilization. |
Успешное осуществление основных мер и решений по итогам обзора хода осуществления Каирской программы действий зависит от успеха деятельности по мобилизации ресурсов. |
Effective governance would require a balance between implementation of national and global responsibilities. |
Эффективное управление предполагает сбалансированное осуществление национальной и международной ответственности. |
Its complete implementation continued to be the most important challenge facing the United Nations in the field of human rights. |
Его всестороннее осуществление является наиболее важной задачей, стоящей перед ООН в области прав человека. |
The implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action had, however, met with less success than had been desired. |
Осуществление Пекинской декларации и Платформы действий характеризовалось, однако, меньшим успехом, чем это ожидалось. |
Furthermore, we have taken note with satisfaction that implementation on the ground has already begun. |
Кроме того, мы с удовлетворением отмечаем, что его осуществление уже началось на местах. |
The implementation of strategic arms reduction agreements is stalled. |
Остановилось осуществление соглашений по сокращению стратегических вооружений. |
Proper and swift implementation of social development programmes, policies and projects is important. |
Важное значение имеет правильное и быстрое осуществление программ, стратегий и проектов социального развития. |
Given the complexity and scope of the governance policy framework, its effective implementation will require careful planning and mobilization of resources. |
Учитывая сложность и масштабы предстоящих усилий в области управления, их эффективное осуществление потребует тщательного планирования и мобилизации ресурсов. |
However, implementation of solutions has fallen short of expectations. |
Однако осуществление решений пока не отвечает ожиданиям. |