Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The implementation of the provisions of this Act has not been effective as expected. Осуществление положений этого Закона было не столь эффективным, как ожидалось.
The Panel also discussed the implementation of the travel ban with Government officials and other agencies in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. Группа также обсудила осуществление запрета на поездки с государственными чиновниками и учреждениями в Кот-д'Ивуаре, Гвинее и Сьерра-Леоне.
The implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement is a first crucial step in order for effective peacebuilding to take place in Burundi. Осуществление Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня является первым решающим шагом, необходимым для эффективного миростроительства в Бурунди.
Its effective implementation will greatly enhance the status of women. Ее эффективное осуществление значительно повысит статус женщин.
We believe that that step is a real confirmation of effective implementation of the strategy for the advancement of women. Считаем, что такой шаг является практическим вкладом в эффективное осуществление стратегии по улучшению положения женщин.
This represents an important opportunity for the parties concerned to share experiences and promote comprehensive implementation of the Programme of Action. Это дает заинтересованным сторонам важную возможность обменяться опытом и поощрять комплексное осуществление Программы действий.
However the implementation of this policy proved to be impossible and threatened to destroy the social assistance budget. Однако осуществление этой политики оказалось невозможным и создало угрозу для подрыва бюджета социальной помощи.
However, we believe that the implementation of the resolution should be a daily task. Однако мы считаем, что ее осуществление должно быть повседневной задачей.
The Bali Action Plan establishes a comprehensive framework to enable fuller implementation of the Convention. В соответствии с Балийским планом действий создается комплексная структура, которая призвана сделать возможным более полное осуществление Конвенции.
Joint implementation by all "Environment for Europe" partners; совместное осуществление стратегии всеми партнерами, участвующими в процессе "Окружающая среда для Европы";
As the periodic reports had pointed out, implementation of the Convention continued to be hampered by traditional cultural patterns, particularly gender stereotypes. Как указывалось в периодических докладах, осуществление Конвенции по-прежнему затруднено культурными традициями, прежде всего гендерными стереотипами.
The implementation of the African platform for action was monitored by focal points. Осуществление Африканской платформы действий отслеживается соответствующими координаторами.
Nevertheless, they continue to postpone and delay the implementation of the more difficult aspects of the CPA. Тем не менее они по-прежнему откладывают и задерживают осуществление наиболее сложных аспектов ВМС.
During 2002, the country office will complete implementation of the re-profiling. В 2002 году страновое отделение завершит осуществление процесса перепрофилирования.
As of the date of the present report, UNOPS has completed implementation of 10 of the 16 agreed recommendations. По состоянию на дату подготовки настоящего доклада ЮНОПС завершило осуществление 10 из 16 рекомендаций, с которыми оно согласилось.
The Human Relations Task Force was entrusted with the implementation of the decisions of the Executive Group as they affected personnel. Осуществление решений Исполнительной группы в части, касающейся персонала, было поручено Целевой группе по отношениям с персоналом.
His wisdom and skill have ensured the smooth implementation of resolution 1272 and contributed to the great success of United Nations peacekeeping efforts. Его мудрость и компетентность обеспечили гладкое осуществление резолюции 1272 и способствовали огромному успеху миротворческих усилий Организации Объединенных Наций.
We believe that the focus of that work should now shift to national implementation and enforcement of sanctions. Мы считаем, что акцент в этой работе должен быть сейчас смещен на осуществление и соблюдение санкций на национальном уровне.
The effective implementation of targeted sanctions will be a major challenge in the time ahead. Эффективное осуществление целевых санкций будет серьезной задачей в будущем.
Similarly, effective implementation of the Basel Convention requires its priorities to become an integral part of the agendas pursued by these entitiesagents. Равным образом эффективное осуществление Базельской конвенции требует, чтобы ее приоритеты стали составной частью повестки дня всех этих организаций.
Ensured the distribution and implementation of the decisions of the Plenary Meetings of the Judges. Обеспечивала распространение и осуществление решений пленарных заседаний судей.
Such implementation should be quantified with a time-bound set of indicators to measure the progress. Такое осуществление должно поддаваться количественному измерению с помощью комплекса ограниченных по срокам показателей для замера достигнутого прогресса.
We look forward to strengthening the implementation of the Treaty, including through future review conferences. Мы рассчитываем активизировать осуществление Договора, в том числе в рамках будущих конференций по рассмотрению действия Договора.
In that context, the implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development is an extremely important element in achieving those noble goals. В этой связи осуществление Монтеррейского консенсуса по финансированию развития является чрезвычайно важным элементом достижения этих благородных целей.
The implementation of the Monterrey Consensus undoubtedly remains a major challenge for the entire international community. Осуществление Монтеррейского консенсуса несомненно остается одной из основных задач всего международного сообщества.