Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
At the national level, Governments bore primary responsibility for implementation of the Platform. На национальном уровне основную ответственность за осуществление Платформы действий несут правительства.
The institute had its own legal personnel and its functions included the elaboration and implementation of the national policy for women. Институт имеет своих собственных юристов, и в его функции входит разработка и осуществление национальной политики в интересах женщин.
The challenge now facing the international community was to ensure the practical, balanced implementation of the recommendations adopted at the World Conference on Human Rights. Международному сообществу надлежит обеспечить практическое сбалансированное осуществление рекомендаций Всемирной конференции по правам человека.
Improved dissemination of information on the law of the sea will ensure its improved and wider implementation. Усовершенствование процесса распространения информации по морскому праву обеспечит более эффективное и широкое осуществление его положений.
The responsibility for peace implementation rests primarily with the authorities and the people of Bosnia and Herzegovina. Ответственность за осуществление мирного процесса несут в первую очередь администрация и население Боснии и Герцеговины.
Meanwhile, the South Pacific Forum continued to support implementation of the Matignon Accords. Вместе с тем Южнотихоокеанский форум продолжает поддерживать осуществление Матиньонских соглашений.
The other side should be held to its agreed commitments; the way forward was through the implementation of the settlement plan. Другая сторона должна соблюдать обязательства, которые она согласилась на себя взять; путь вперед лежит через осуществление плана урегулирования.
The phased implementation of the changes has begun taking full advantage of United Nations resources and expertise. Начато поэтапное осуществление этих преобразований при полном использовании ресурсов и специалистов Организации Объединенных Наций.
However, even the implementation of the first phase was not fully covered in the report. Тем не менее в докладе не нашло полного отражения осуществление даже первого этапа.
A selective implementation was out of the question since it would ultimately entail renegotiating the entire budget procedure. Селективное осуществление полностью исключается, поскольку это в конечном итоге приведет к пересмотру всей бюджетной процедуры.
Of primary importance was the implementation of the Dayton Agreement which has had a significant impact on the work of the Office. Наиболее важным было осуществление Дейтонских соглашений, существенно повлиявших на работу Канцелярии Обвинителя.
If such a vacancy rate was maintained up to the end of the biennium, it would inevitably hamper the implementation of ongoing programmes and activities. Сохранение такой нормы вакансий до конца двухгодичного периода неизбежно отрицательно повлияет на осуществление текущих программ и мероприятий.
Specifically, administrative expenditure in the Secretariat was too high in relation to expenditure on programme implementation. В конкретном плане следует отметить, что административные расходы Секретариата чрезмерно высоки по сравнению с расходами на осуществление программ.
Those shortcomings had compromised the Advisory Committee's ability to monitor the implementation of the Board's recommendations. В связи с этим Консультативный комитет не мог контролировать осуществление рекомендаций Комиссии.
Therefore, it is necessary that the United Nations undergo substantive reform that will address resource distribution and the implementation of recommendations. Поэтому необходимо, чтобы в Организации Объединенных Наций была проведена коренная реформа, направленная на рассмотрение распределения ресурсов и осуществление рекомендаций.
My Government welcomes the developments in Bosnia and Herzegovina and the implementation of the Dayton Agreement. Мое правительство приветствует развитие событий в Боснии и Герцеговине и осуществление Дейтонского соглашения.
The development and implementation of such an approach require leadership at the global level. Разработка и осуществление такого подхода требуют руководства на глобальном уровне.
In this respect, implementation of the plan for general management reform will play a decisive role. В этой связи осуществление плана реформы общего управления сыграет решающую роль.
The Secretariat, however, is responsible for the proper implementation of that mandate. Секретариат, однако, отвечает за должное осуществление этого мандата.
Two basic conditions have to be met in order to make the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development successful. Чтобы обеспечить успешное осуществление итогов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, необходимо выполнить два непременных условия.
The challenge now is for Governments to ensure implementation of the obligations undertaken under the Convention. Сейчас задача состоит в том, чтобы правительства обеспечили осуществление обязательств, принятых согласно Конвенции.
Their implementation, therefore, presents a further strain in the short term on the already burdened State machineries of Caribbean Governments. Поэтому их осуществление в краткосрочной перспективе представляет собой дополнительное бремя для и без того обремененного государственного механизма карибских стран.
We must fully support this initiative as it holds tremendous promise for the implementation of poverty eradication plans and programmes. Мы должны оказать полную поддержку этой инициативе, поскольку в ней заключена большая надежда на осуществление планов и программ по искоренению нищеты.
Difficulties have been encountered with the implementation of this Release resulting in the need to assign more resources to Release 3 on a priority basis. Возникшие в ходе внедрения этой очереди трудности обусловили необходимость выделения большего объема ресурсов на ее осуществление на приоритетной основе.
Deployment delayed owing to the need to assign additional resources to Release 3 implementation. Осуществление задерживается из-за необходимости направления дополнительных ресурсов на реализацию третьей очереди.