The secretariat assured Board members that programme implementation was a UNICEF priority. |
Секретариат заверил членов Совета в том, что осуществление программ является одной из приоритетных задач ЮНИСЕФ. |
He cautioned that there should be no resulting delay in programme implementation. |
Он указал, что осуществление программы, тем не менее, должно осуществляться без задержек. |
Accession to and implementation of international legal instruments and other technical norms. |
Присоединение к международным правовым документам и другим текстам, содержащим технические нормы, и их осуществление. |
The implementation of resolution 1872 depends on this primary task. |
От того, как мы справимся с этой первостепенной задачей, зависит осуществление резолюции 1872. |
A further $26.6 million for direct programme and project implementation. |
Остальная сумма в размере 26,6 млн. долл. США будет приходиться на прямое осуществление программ и проектов. |
More effective implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol will markedly improve international refugee protection. |
Более эффективное осуществление Конвенции 1951 года и Протокола 1967 года будет, несомненно, способствовать созданию более действенной международной защиты беженцев. |
This tends to undermine their effective implementation and thus requires rectification. |
В результате этого сводится на нет их эффективное осуществление и возникает необходимость в их пересмотре. |
Indigenous representatives participated in policy-making at all levels: design, implementation, review and appraisal. |
Представители коренных народов принимают участие в процессе принятия решений на всех уровнях: разработка, осуществление, обзор и оценка. |
The project implementation will continue throughout 2003. |
Осуществление этого проекта будет продолжаться в течение всего 2003 года. |
Data produced through poverty monitoring will help promote public accountability for improving policy design and implementation. |
Данные, полученные по результатам контроля за уровнем нищеты, будут содействовать повышению общественной ответственности за улучшение разработки и осуществление политики. |
the implementation of Security Council resolution 1540 on |
Вклад правительства Индии в осуществление резолюции 1540 Совета Безопасности об оружии массового уничтожения и негосударственных субъектах |
The implementation of resolution 1820 nevertheless faces many challenges. |
Осуществление резолюции 1820, однако, сталкивается с большим числом проблем. |
Other achievements include the implementation of public-sector and financial-reform programmes. |
К числу других достижений относится осуществление программ государственного сектора и финансовой реформы. |
The difficult challenge of mobilizing domestic funds for NAP implementation was underlined. |
Обращалось особое внимание на сложность задачи по мобилизации на осуществление НПД финансовых средств, имеющихся внутри стран. |
These, and the implementation of certain policies such as privatization programmes exacerbated hunger. |
Эти факторы, а также осуществление определенных программ, таких, как программа приватизации, обостряют проблему голода. |
As to impediments to implementation, several responses identified lack of funding. |
Что касается факторов, сдерживающих осуществление программ, то в некоторых ответах указывалось на нехватку финансирования. |
Monitoring the resources going into the implementation of specific major conferences is notoriously difficult. |
Трудности, с которыми сопряжен контроль за ресурсами, выделяемыми на осуществление решений конкретных крупных конференций, общеизвестны. |
It controlled ethnic administrative regions through Tigrean cadres who dictated policy and ensured its implementation. |
Он осуществляет контроль за этническими и административными регионами через кадры представителей тиграи, которые диктуют политику и обеспечивают ее практическое осуществление. |
These parallel and sometimes competing partnerships or coalitions of interests challenge integrated approaches to policy-making and constrain implementation. |
Эти параллельные и порой конкурирующие между собой партнерские связи и коалиции интересов мешают применению комплексных подходов в процессе разработки политики и ограничивают ее осуществление. |
Preparation for and implementation of the Indigenous Fellowship Programme. |
Подготовка к осуществлению и осуществление Программы стипендий для представителей коренных народов. |
Its early and steady implementation is therefore extremely important. |
Таким образом, ее скорейшее и оперативное осуществление имеет исключительно важное значение. |
In addition, implementation of such a system would likely be administratively burdensome. |
Кроме того, осуществление такой системы, по всей вероятности, было бы обременительным с административной точки зрения. |
The so-called VISPO guidelines and their implementation further corroborate the mainstreaming principle. |
Так называемые руководящие принципы ВИСПО и их осуществление еще больше подкрепляют принцип учета гендерной проблематики. |
Restrictions in the administrative budget affect programme implementation. |
На осуществление программы влияют ограничения, заложенные в административном бюджете. |
The perspective for this implementation is five years - 2001-2005. |
Предполагается, что осуществление займет пять лет - 2001 - 2005 годы. |