Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
In addition to intraregional communication, there was a need for joint implementation of drug-control activities. Кроме внутрирегиональных обменов информацией необходимо совместное осуществление мероприятий по контролю над наркотиками.
The implementation of our economic policy should avert this catastrophe. Осуществление нашей экономической политики должно предотвратить эту катастрофу.
Our strategic plan also aims at the implementation of income-substitution programmes. Наш стратегический план также направлен на осуществление программ по замене источника доходов.
The implementation will succeed if both parties work persistently, pragmatically and professionally towards this end. Осуществление окажется успешным, если обе стороны будут работать настойчиво, прагматично и профессионально для достижения этой цели.
The implementation of a peace agreement in Bosnia and Herzegovina will require additional and substantial contributions from United Nations Member States. Осуществление мирных соглашений в Боснии и Герцеговине потребует дополнительных и существенных вкладов со стороны государств - членов Организации Объединенных Наций.
Their implementation is becoming one of the preconditions of worldwide stability and security. Их осуществление становится одной из предпосылок всеобщей стабильности и безопасности в мире.
We must maintain and improve the implementation of human-rights standards. Мы должны поддерживать и улучшать осуществление стандартов в области прав человека.
Ahead of us lies the implementation of the other recommendations made by the Kingdom. Впереди нас ждет осуществление других рекомендаций, сделанных в королевстве.
Above all, the scrupulous implementation of everything that has been agreed upon will be of crucial importance. Прежде всего, скрупулезное осуществление всех согласованных договоренностей имеет чрезвычайное значение.
It was then hoped that implementation of the political aspects of the Addis Ababa agreement would proceed as planned. Тогда были надежды на то, что осуществление политических аспектов Аддис-абебского соглашения будет идти по плану.
We appeal to the international community to give even stronger support to the implementation of the agreement in all its aspects. Мы призываем международное сообщество еще более решительно поддержать осуществление соглашения во всех его аспектах.
As implementation of the Agreement begins, priority must now be given to the establishment of the neutral international force. Поскольку осуществление Соглашения началось, сейчас необходимо придать приоритетное значение созданию нейтральных международных сил.
Our aspiration to democratic change is, I feel, realistic and its implementation is, I believe, inevitable. Наши надежды на демократические преобразования, я полагаю, реалистичны, и их осуществление, я думаю, неизбежно.
However, it is our Organization that must see to the implementation of the Vienna recommendations. Однако именно наша Организация должна обеспечить осуществление рекомендаций, разработанных в Вене.
The implementation of the political phase of the Accords has largely been completed, and on schedule. Осуществление политической фазы Соглашений в основном завершено в срок.
While efforts should be taken at the national level, implementation also needs to be accelerated at the international level. Хотя усилия должны быть приняты на национальном уровне, также требуется ускорить осуществление их на международном уровне.
The implementation of the Global Programme of Action by the Chinese Government is reflected in the report of the Secretary-General. Осуществление Глобальной программы действий правительством Китая отражено в докладе Генерального секретаря.
The mandates of funds are analysed for the contribution they make to strategy implementation. Мандаты фондов проанализированы с точки зрения их вклада в осуществление стратегии.
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process. Скорейшее осуществление этой идеи будет абсолютно необходимо для обеспечения непрерывности данного процесса.
The success of this project could be jeopardized by elements that are closely related to the plan for its organization, implementation and financing. Успешное осуществление этого проекта будет зависеть непосредственно от его организационной структуры, его реализации и финансирования.
Thus, the responsibility of implementation relating to these falls directly under UNON. Таким образом, ответственность за осуществление связанных с этим рекомендаций непосредственно возложена на ЮНОН.
Nor was there evidence that country offices followed up the implementation of the auditors' recommendations. Комиссия не нашла также подтверждений того, что страновые отделения контролируют осуществление высказанных ревизорами рекомендаций.
Major activities included the formulation, implementation and monitoring of some 298 projects. К основным видам деятельности относились разработка, осуществление и контроль за ходом выполнения 298 проектов.
An education sector programme is being prepared with implementation due to start in 1997. В настоящее время подготавливается секторальная программа в области просвещения, осуществление которой начнется в 1997 году.
The implementation of the peace process since the end of 1992 led UNDP to get actively involved in a fourth area: democratization and governance. Осуществление мирного процесса с конца 1992 года побудило ПРООН начать активную деятельность в четвертой области - демократизация и управление.