Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
A new programme framework for the Caribbean region will be finalized in 2012 with a view to beginning its implementation in 2013. В 2012 году планируется завершить разработку новой рамочной программы для Карибского региона, осуществление которой начнется в 2013 году.
The senior management of UNCTAD would regularly monitor the implementation of the work plan and undertake necessary adjustments to ensure progress towards achieving the outcomes. Руководство ЮНКТАД будет на регулярной основе отслеживать осуществление плана работы и вносить необходимые коррективы для обеспечения прогресса в достижении результатов.
In 2010, Mongolia started the implementation of national programmes on water protection and combating desertification. В 2010 году в Монголии началось осуществление национальных программ в области охраны водных ресурсов и борьбы с опустыниванием.
The Board is concerned with progress to date and considers successful implementation to be at higher risk. Комиссия обеспокоена ходом выполнения проекта в этой структуре и считает, что его успешное осуществление находится под повышенным риском.
The implementation of the strategy should be guaranteed by an adequate allocation of resources, the collection of indicators and transparent monitoring of progress. Осуществление такой стратегии должно гарантироваться выделением достаточных средств, регистрацией показателей и отслеживанием достигнутого прогресса на транспарентной основе.
In the light of the less promising outlook for the near future, implementation of the aid effectiveness agenda assumes ever-greater importance. В свете менее радужных перспектив на ближайшее будущее осуществление программы действий по обеспечению эффективности помощи приобретает все большее значение.
Mission mandate implementation over the 2012/13 budget period is expected to be influenced by the progress of two important processes. Ожидается, что на осуществление мандата миссии в 2012/13 финансовом году будет влиять прогресс в рамках двух важных процессов.
However, a two-year preparation phase would be necessary, followed by a period of staged implementation starting on 1 January 2015. Вместе с тем будет необходим двухгодичный подготовительный этап, за которым начиная с 1 января 2015 года последует поэтапное осуществление политики.
Even in situations where the legal framework provides adequate protections against racial discrimination and related intolerance, implementation may still pose a problem. Даже если правовая база предоставляет надлежащую защиту от расовой дискриминации и связанной с ней нетерпимости, осуществление этих правовых норм может быть сопряжено с трудностями.
(b) Overseeing ICT project implementation and business transformation processes throughout the Organization; Ь) осуществление надзора за выполнением проектов в сфере ИКТ и процессами реорганизации работы во всей Организации;
An important premise of the global field support strategy is that implementation costs will be offset by expected savings and efficiency gains. Важной предпосылкой осуществления глобальной стратегии полевой поддержки является то, что расходы на ее осуществление будут компенсироваться за счет ожидаемой экономии и повышения эффективности.
For example, the Department has prepared a communication strategy for engaging staff and stakeholders on implementation of the strategy. Так, например, Департамент разработал коммуникационную стратегию с целью вовлечения персонала и заинтересованных сторон в осуществление стратегии.
Progress continued on the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme with the technical support of the United Nations Development Programme (UNDP). Продолжается осуществление Афганской программы мира и реинтеграции при технической поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The Pacific Islands Forum secretariat coordinates a number of regional mechanisms and activities that support and complement the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. Секретариат Форума Тихоокеанских островов координирует целый ряд региональных механизмов и мероприятий, которые поддерживают и дополняют осуществление Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Inclusivity also increases the legitimacy and national ownership of the peace agreement and its implementation. Инклюзивность также повышает легитимность и национальную ответственность за мирное соглашение и его осуществление.
The implementation of peace agreements is often highly dependent on external support. Осуществление мирных соглашений зачастую в значительной степени зависит от внешней поддержки.
The implementation phase of the Ecuador-Peru Peace Process (1995-1998) is an example of such strategy. Примером такой стратегии является осуществление мирного процесса между Эквадором и Перу (1995 - 1998 годы).
The comprehensive implementation of the relevant provisions of these resolutions would stimulate regional and subregional mediation efforts. Всестороннее осуществление соответствующих положений этих резолюций позволило бы стимулировать региональные и субрегиональные посреднические усилия.
The key to the success of peace agreements is in their implementation. Главным условием успеха мирного соглашения является его осуществление.
The implementation of a socio-economic development plan throughout Lebanon should be encouraged. Следует поощрять осуществление плана социально-экономического развития на всей территории Ливана.
The European Union and its member States are determined to pursue their commitments to this end for the effective implementation of the Rome Statute. Европейский союз и его государства-члены преисполнены решимости выполнить взятые обязательства и обеспечить эффективное осуществление Римского статута.
The implementation of that plan would be an exemplary contribution on the part of Belarus towards developing an international regime for physical nuclear safety. Осуществление плана станет предметным вкладом Беларуси в укрепление международного режима физической ядерной безопасности.
We look forward to its effective implementation through the full cooperation and participation of Member States. Мы надеемся на его эффективное осуществление на основе всестороннего сотрудничества и участия государств-членов.
The implementation of their recommendations is seen as the most important aspect of the Council's work. Осуществление их рекомендаций является самым главным аспектом работы Совета.
The Council continued its implementation of presidential note 507, on working methods. Совет продолжал осуществление записки 507 Председателя, посвященной методам работы.