Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland commended the establishment of the Extraordinary African Chambers and encouraged accelerated implementation of the Social Policy Orientation Act. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало создание чрезвычайных африканских палат и призвало ускорить осуществление Закона об ориентации социальной политики.
It also welcomed the implementation of the National Family Welfare Grant Programme. Оно также приветствовало осуществление Национальной программы субсидирования охраны семьи.
It noted the implementation of several laws, including those on gender parity. Оно отметило осуществление ряда законов, в том числе о гендерном равенстве.
The implementation of the right to development was seen as a condition sine qua non for the realization of peace. Осуществление права на развитие рассматривается как необходимое условие для обеспечения мира.
The present Government remains firmly committed to further accelerate the implementation of the Accord. Нынешнее правительство неизменно проявляет твердую решимость дополнительно ускорить осуществление этого соглашения.
ASHNY recommended the domestic implementation of the UNDRIP. АСХЯМ рекомендовала обеспечить осуществление ДПКНООН на национальном уровне.
CRC urged Cameroon to expedite the adoption of these two drafts and ensure implementation of the legislation on children's rights. КПР настоятельно призвал Камерун ускорить принятие этих двух проектов и обеспечить осуществление законодательства о правах ребенка.
It called on Germany to ensure effective implementation of that plan of action. Он призвал Германию обеспечить эффективное осуществление этого плана действий.
The Employment and Social Economy Department of the Flemish Region is responsible for the design, coordination and implementation of the policy. Выработка, координация и осуществление такой политики возложены на Департамент труда и социального обеспечения Фландрии.
In 2012, the WD received funding for its implementation. В 2012 году ДЖ получил финансовые средства на осуществление этого Плана действий.
The Committee underscores once again the responsibility of the Federal Government of Switzerland for the implementation of the Convention. Комитет вновь подчеркивает, что ответственным за осуществление Конвенции является федеральное правительство Швейцарии.
The information below concerns the implementation of those rights and the changes in that regard. Представляемая в настоящем докладе информация имеет целью показать осуществление этих прав и связанные с этим изменения.
Hence, the implementation of the Directives needs to be pursued in several stages. Поэтому необходимо продолжить поэтапное осуществление этих директив.
Thailand believed that the implementation of the recommendations required the widest participation of all stakeholders. Таиланд полагает, что осуществление этих рекомендаций требует обеспечения самого широкого участия всех заинтересованных сторон.
However, implementation of this regulatory framework is proceeding slowly. Однако осуществление этой нормативно-правовой базы происходит медленными темпами.
The implementation of economic and social rights was reflected in policies to eradicate poverty. Осуществление экономических и социальных прав отражено в политике по искоренению нищеты.
Activities for more efficient implementation of laws concerning protection of child rights have been stepped up. Были активизированы мероприятия, направленные на более эффективное осуществление законов о защите прав ребенка.
It invited the Government to continue such training, improve its implementation and extend its scope. Она призвала правительство продолжать такое обучение, улучшать осуществление и расширять его масштабы.
Several existing anti-corruption strategies created laws and frameworks to protect rights but could not ensure their implementation. Ряд существующих антикоррупционных стратегий предполагает наличие законов и методов защиты прав, но не могут обеспечить их осуществление.
The following human rights principles should guide all participatory processes, including the design, formulation, implementation, follow-up and evaluation. Все процессы широкого участия, включая разработку, формулирование, осуществление, последующие меры и оценку, должны основываться на следующих принципах в области прав человека.
Now, a full and fast implementation of the Malakand development strategy is important. Сейчас очень важным является скорейшее и полное осуществление Малакандской стратегии развития.
The secretariat has continued implementation of the Trust Fund Project on Iron Ore Information. Секретариат продолжил осуществление проекта, касающегося информации о железной руде и финансируемого через целевой фонд.
The implementation of United Nations mandates could thereby be improved considerably. За счет этого можно было бы значительно улучшить осуществление мандатов Организации Объединенных Наций.
The implementation and the support of interbank messaging and the trade order management system depends greatly on these two posts in 2009. В 2009 году осуществление и обеспечение функционирования межбанковских сообщений и системы размещения заказов и управления торговыми операциями в значительной мере зависит от этих двух должностей.
Achieve universal adherence to and implementation of the Mine Ban Treaty and the Convention on Cluster Munitions. Обеспечить достижение универсального присоединения к договору о запрете мин и конвенции о кассетных боеприпасах и их осуществление.