Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
Since I last reported to the Council, the implementation of the Lusaka Protocol has entered a new and promising phase. После представления моего последнего доклада Совету осуществление Лусакского протокола вступило в новую и многообещающую стадию.
After 8 February, it proved increasingly difficult to effect any further implementation of the economic agreement. После 8 февраля обеспечивать какое-либо дальнейшее осуществление Экономического соглашения становилось все труднее.
However, the continued conflict and limited State resources have delayed the implementation of the transition programme by one year. Однако из-за продолжающегося конфликта и ограниченности ресурсов, которыми располагает государство, осуществление переходной программы было отсрочено на один год.
For most of the period between April and September 1995, restrictions on access of goods into the city delayed project implementation. На протяжении большей части периода с апреля по сентябрь 1995 года ограничения на доставку товаров в город затрудняли осуществление проектов.
He has insisted that the implementation of the basic agreement, particularly its demilitarization aspects, begin on 1 December. Он настаивал на том, чтобы осуществление основного соглашения, в частности включенных в него положений о демилитаризации, началось 1 декабря.
Their implementation will require the help of all partners involved in the tourist industry. Осуществление этих концепций потребует помощи со стороны всех партнеров, действующих в сфере туризма.
Where appropriate, direct regular contacts between the competent national authorities or focal points responsible for the implementation of the relevant convention should be promoted. При необходимости следует содействовать расширению прямых регулярных контактов между компетентными национальными органами или координационными центрами, отвечающими за осуществление соответствующих конвенций.
It will also monitor the implementation of the Action Plan of the Oslo and Paris Commissions. С помощью этого механизма будет также контролироваться осуществление Плана действий, принятого Комиссией Осло и Парижской комиссией.
Good management is the most important factor affecting all aspects of projects, including project development and formulation, implementation and evaluation. Эффективное управление является наиболее важным фактором, влияющим на все аспекты проектов, включая разработку и формулирование проектов, их осуществление и оценку.
Therefore, all the Members of the United Nations should bear responsibility for their implementation and their consequences. Поэтому все члены Организации Объединенных Наций должны нести ответственность за их осуществление и за их последствия.
Control and limitation of documentation: implementation Контроль за документацией и ограничение ее объема: осуществление
As a precaution, and in order to ensure that the consultations succeed, the implementation of any planned measure should be frozen. Для обеспечения более широких гарантий и успешного проведения консультаций необходимо приостанавливать осуществление любой планируемой меры.
The Board recommended that UNHCR review the impact of uneven funds availability on project formulation and implementation. Комиссия рекомендовала УВКБ рассмотреть вопрос о воздействии неравномерного поступления средств на подготовку и осуществление проектов.
The President also deemed it appropriate to contact the authorities responsible for the implementation of the Dayton Accord. Председатель счел также целесообразным установить контакт с органами, отвечающими за осуществление Дейтонского соглашения.
There are ongoing implementation projects in Antigua and Barbuda and Saint Kitts and Nevis. Продолжается осуществление проектов в Антигуа и Барбуде и Сент-Китс и Невисе.
Canada calls for respect for the territorial integrity and sovereignty of Lebanon, and the implementation of Security Council resolution 425 (1978). Канада призывает уважать территориальную целостность и суверенитет Ливана, а также осуществление резолюции 425 (1978) Совета Безопасности.
Annual theme: the pursuit and implementation of solutions. Годовая тема: поиск и осуществление решений.
Their implementation has commanded around three quarters of the total work months utilized by this Department. На их осуществление ушло примерно три четверти общего рабочего времени, затраченного данным Департаментом.
The programme implementation started in 1991. Осуществление программы началось в 1991 году.
Timeliness of implementation is also of the essence for the present momentum of peace to be sustained. Своевременное осуществление соглашения имеет существенно важное значение для поддержания уже достигнутых темпов мирного процесса.
Many delegations had strong reservations on section B of this recommendation and felt its implementation could create a number of difficulties. Многие делегации высказали серьезные оговорки в отношении раздела В данной рекомендации и отметили, что осуществление этого раздела создаст ряд трудностей.
The development and implementation of clearer health policies and a major reorientation of the system are essential for the future. Разработка и осуществление более четкой политики в области здравоохранения и коренная переориентация системы являются важными элементами для обеспечения будущего развития.
In fact, inadequate implementation and enforcement appear to be the critical shortcoming in most of the countries studied. Так, было установлено, что в большинстве изученных стран серьезным недостатком является ненадлежащее осуществление и применение соответствующих законов.
The implementation of these coordination arrangements, however, remains generally weak because of the lack of effective monitoring and enforcement mechanisms. Однако осуществление этих соглашений по вопросам координации в целом по-прежнему является неадекватным ввиду отсутствия эффективных механизмов контроля и обеспечения соблюдения.
Following successful fund raising, this programme is now moving into the implementation stage of its first phase. Теперь, когда сбор средств успешно завершен, начинается осуществление первого этапа этой программы.