The Board reiterates that UN-Women should expedite implementation of the recommendation. |
Комиссия вновь заявляет, что Структура «ООН-женщины» должна ускорить выполнение этой рекомендации. |
These instruments will facilitate proper implementation of sewerage and drainage projects. |
Разработка этих документов облегчит надлежащее выполнение проектов по отводу канализационных стоков и сточных вод. |
It further urged allocating or earmarking funds for NPA implementation. |
Кроме того, он настоятельно призвал государство-участник выделить или предусмотреть выделение средств на выполнение НПД. |
All that is needed now is full and timely implementation. |
Все, что необходимо теперь - это их всестороннее и своевременное выполнение. |
The national plans should contain commitments to undertake specific implementation actions. |
Национальные планы должны предусматривать обязательства по осуществлению конкретных действий, направленных на их выполнение. |
Regrettably, the implementation of this decision was suspended shortly thereafter. |
Однако выполнение этого решения, к сожалению, в скором времени было отложено на неопределенный срок. |
Effective implementation will be coordinated within the secretariat and be results-based. |
Эффективное выполнение этой работы будет координироваться в рамках секретариата и будет ориентировано на конкретные результаты. |
Its implementation should not be delayed. |
На нее возлагались большие надежды и ее выполнение не следует откладывать. |
The task now is to ensure their full and continuing implementation. |
Сегодня наша задача заключается в том, чтобы обеспечить их полное и последовательное выполнение. |
Thailand supports universal adherence to and strict implementation of those Conventions. |
Таиланд выступает за всеобщее присоединение к этим конвенциям и за их строгое выполнение. |
Participants considered how parliaments could contribute to the implementation of that important new commitment. |
Участники слушаний рассмотрели вопрос о том, каким образом парламенты могли бы внести вклад в выполнение этого важного нового обязательства. |
We must continue working to universalize that instrument and promote full national implementation of its obligations. |
Мы должны продолжить работу с целью придать данному документу универсальный характер и обеспечить полное выполнение налагаемых им обязательств на национальном уровне. |
Estimate 2008: adoption and implementation of PNB and SNR sectoral plans. |
Расчетный показатель за 2008 год: принятие и выполнение секторальных планов для НПБ и НСР. |
The Secretary-General invites all development partners to contribute to their effective implementation. |
Генеральный секретарь призывает всех партнеров по процессу развития внести свой вклад в их эффективное выполнение. |
For example, an indicator measuring the implementation of recommendations encourages priority being given to those recommendations whose implementation is straightforward. |
Например, наличие показателей, оценивающих выполнение рекомендаций, побуждает уделять первоочередное внимание тем рекомендациям, выполнение которых требует меньше усилий. |
To do this, the world body must focus on three cardinal priorities regarding its resolutions and decisions, and those three cardinal priorities are implementation, implementation and implementation. |
Для этого данный всемирный орган должен сосредоточиться на трех кардинальных приоритетах, касающихся его резолюций и решений, и этими тремя кардинальными приоритетами являются их выполнение, выполнение и еще раз выполнение. |
Despite the Council's implementation of some proposals, that implementation remains limited and weak, because it is subject to discretionary power and has not been institutionalized. |
Несмотря на выполнение Советом некоторых из этих предложений, это выполнение остается ограниченным и слабым, поскольку оно подвержено дискреционной власти и не институционализировано. |
Concerns over local competition constrained implementation. |
Выполнение этого решения сдерживается из-за обеспокоенности по поводу конкуренции на местном уровне. |
Their implementation will be promoted and surveyed through improved monitoring mechanisms. |
Он будет поощрять выполнение их положений и контролировать соответствующую деятельность благодаря использованию более совершенных механизмов мониторинга. |
What is needed at this point are relevant implementation policies and action. |
На данном этапе необходимо обеспечить претворение в жизнь соответствующей политики и принятие необходимых действий, которые гарантировали бы их выполнение. |
But the mission found that implementation is slow. |
Тем не менее миссия обнаружила, что выполнение Соглашения осуществляется медленными темпами. |
The focus should remain squarely on results-oriented implementation. |
Объектом первоочередного внимания должно оставаться выполнение принятых решений в целях достижения конкретных результатов. |
The Hungarian Government is committed to contributing to the successful implementation of the declaration. |
Правительство Венгрии готово сделать все, что в его силах, чтобы обеспечить успешное выполнение положений декларации. |
Human rights reporting obligations and implementation of |
Обязательства по представлению докладов об осуществлении прав человека и выполнение рекомендаций договорных органов |
The better use of indicators and the implementation of evaluation outcomes could further improve quality. |
Улучшение использования соответствующих показателей и выполнение рекомендаций, сделанных в ходе оценки, могли бы содействовать дальнейшему повышению качества работы. |