Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Implementation - Выполнение"

Примеры: Implementation - Выполнение
The Board reiterates that UN-Women should expedite implementation of the recommendation. Комиссия вновь заявляет, что Структура «ООН-женщины» должна ускорить выполнение этой рекомендации.
These instruments will facilitate proper implementation of sewerage and drainage projects. Разработка этих документов облегчит надлежащее выполнение проектов по отводу канализационных стоков и сточных вод.
It further urged allocating or earmarking funds for NPA implementation. Кроме того, он настоятельно призвал государство-участник выделить или предусмотреть выделение средств на выполнение НПД.
All that is needed now is full and timely implementation. Все, что необходимо теперь - это их всестороннее и своевременное выполнение.
The national plans should contain commitments to undertake specific implementation actions. Национальные планы должны предусматривать обязательства по осуществлению конкретных действий, направленных на их выполнение.
Regrettably, the implementation of this decision was suspended shortly thereafter. Однако выполнение этого решения, к сожалению, в скором времени было отложено на неопределенный срок.
Effective implementation will be coordinated within the secretariat and be results-based. Эффективное выполнение этой работы будет координироваться в рамках секретариата и будет ориентировано на конкретные результаты.
Its implementation should not be delayed. На нее возлагались большие надежды и ее выполнение не следует откладывать.
The task now is to ensure their full and continuing implementation. Сегодня наша задача заключается в том, чтобы обеспечить их полное и последовательное выполнение.
Thailand supports universal adherence to and strict implementation of those Conventions. Таиланд выступает за всеобщее присоединение к этим конвенциям и за их строгое выполнение.
Participants considered how parliaments could contribute to the implementation of that important new commitment. Участники слушаний рассмотрели вопрос о том, каким образом парламенты могли бы внести вклад в выполнение этого важного нового обязательства.
We must continue working to universalize that instrument and promote full national implementation of its obligations. Мы должны продолжить работу с целью придать данному документу универсальный характер и обеспечить полное выполнение налагаемых им обязательств на национальном уровне.
Estimate 2008: adoption and implementation of PNB and SNR sectoral plans. Расчетный показатель за 2008 год: принятие и выполнение секторальных планов для НПБ и НСР.
The Secretary-General invites all development partners to contribute to their effective implementation. Генеральный секретарь призывает всех партнеров по процессу развития внести свой вклад в их эффективное выполнение.
For example, an indicator measuring the implementation of recommendations encourages priority being given to those recommendations whose implementation is straightforward. Например, наличие показателей, оценивающих выполнение рекомендаций, побуждает уделять первоочередное внимание тем рекомендациям, выполнение которых требует меньше усилий.
To do this, the world body must focus on three cardinal priorities regarding its resolutions and decisions, and those three cardinal priorities are implementation, implementation and implementation. Для этого данный всемирный орган должен сосредоточиться на трех кардинальных приоритетах, касающихся его резолюций и решений, и этими тремя кардинальными приоритетами являются их выполнение, выполнение и еще раз выполнение.
Despite the Council's implementation of some proposals, that implementation remains limited and weak, because it is subject to discretionary power and has not been institutionalized. Несмотря на выполнение Советом некоторых из этих предложений, это выполнение остается ограниченным и слабым, поскольку оно подвержено дискреционной власти и не институционализировано.
Concerns over local competition constrained implementation. Выполнение этого решения сдерживается из-за обеспокоенности по поводу конкуренции на местном уровне.
Their implementation will be promoted and surveyed through improved monitoring mechanisms. Он будет поощрять выполнение их положений и контролировать соответствующую деятельность благодаря использованию более совершенных механизмов мониторинга.
What is needed at this point are relevant implementation policies and action. На данном этапе необходимо обеспечить претворение в жизнь соответствующей политики и принятие необходимых действий, которые гарантировали бы их выполнение.
But the mission found that implementation is slow. Тем не менее миссия обнаружила, что выполнение Соглашения осуществляется медленными темпами.
The focus should remain squarely on results-oriented implementation. Объектом первоочередного внимания должно оставаться выполнение принятых решений в целях достижения конкретных результатов.
The Hungarian Government is committed to contributing to the successful implementation of the declaration. Правительство Венгрии готово сделать все, что в его силах, чтобы обеспечить успешное выполнение положений декларации.
Human rights reporting obligations and implementation of Обязательства по представлению докладов об осуществлении прав человека и выполнение рекомендаций договорных органов
The better use of indicators and the implementation of evaluation outcomes could further improve quality. Улучшение использования соответствующих показателей и выполнение рекомендаций, сделанных в ходе оценки, могли бы содействовать дальнейшему повышению качества работы.