Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
Having charted a course toward market reform and its rapid implementation, Ukraine must seek its own national model of market transformation. Провозгласив курс на рыночные реформы и их быстрое осуществление, Украина должна найти свою собственную национальную модель рыночных преобразований.
As a result, the implementation of projects was often delayed. В результате этого зачастую задерживалось осуществление проектов.
Specifically in the latter part of the year, implementation of the outstanding points assumed a more rapid pace. Особенно в последние месяцы года осуществление еще не выполненных пунктов происходило более быстрыми темпами.
The Office is responsible for the implementation of the mine-action plan and coordinates all mine-related activities. Управление отвечает за осуществление плана разминирования и координирует все мероприятия, связанные с разминированием.
Thirdly, we must reinforce the proper implementation and monitoring of our policies, guidelines and programmes. В-третьих, мы должны обеспечить надлежащее осуществление и контроль в отношении нашей политики, руководящих принципов и программ.
The situation in northern Mali, however, delayed its implementation until 1995. Однако в связи с ситуацией, сложившейся в северной части Мали, ее осуществление было перенесено на 1995 год.
Owing to financial constraints, the implementation of that plan was postponed until the 1996/97 school year. Из-за финансовых затруднений осуществление этого плана было отложено до 1996/97 года.
The implementation of the agreement began with education, only one of the five spheres of empowerment. Осуществление этого соглашения началось с сектора образования, лишь одного из пяти сфер полномочий.
The Organization has accelerated and further expanded the implementation of an existing programme related to studying the mitigation possibilities of different natural hazards. Организация ускорила и еще более расширила осуществление существующей программы, связанной с изучением возможностей смягчения последствий различных стихийных бедствий.
Accordingly, implementation will require changes in values, attitudes, practices and priorities at the national, regional and international levels. Поэтому осуществление предложенных мер потребует пересмотра ценностей, позиций, практики и приоритетов на национальном, региональном и международном уровнях.
The secretariat and a subcommittee of the Scientific and Technical Committee have continued to monitor the implementation of these and other demonstration projects. Секретариат и один из подкомитетов Научно-технического комитета продолжали контролировать осуществление этих и других демонстрационных проектов.
The further development and implementation of training programmes for operational activities has remained a constant preoccupation of CCPOQ. Дальнейшая разработка и осуществление программ подготовки кадров по вопросам оперативной деятельности остается одной из основных задач ККПОВ.
Again, UNDP as the executing agency will oversee the implementation of each project. ПРООН, являющаяся учреждением-исполнителем, будет контролировать осуществление каждого проекта.
Their strict and consistent implementation on the part of our country testifies to that. Свидетельством тому является их строгое и последовательное осуществление нашей страной.
The implementation of the revised project was assured jointly by WFP (WFP) and UNDP. Осуществление пересмотренного проекта обеспечивалось совместно Мировой продовольственной программой (МПП) и ПРООН.
Governments have the primary responsibility for the implementation of the declarations and programmes of action adopted by international conferences. Правительства несут главную ответственность за осуществление деклараций и программ действий, принимаемых международными конференциями.
It was also noted that the implementation of sanctions could result in the disruption of communications and transportation lines. Было также отмечено, что осуществление санкций может приводить к разрыву коммуникационных и транспортных связей.
In general the accent of the programme is on the implementation of subregional and regional projects. В целом центральное место в этой программе занимает осуществление субрегиональных и региональных проектов.
The implementation of the Rules will be actively monitored through a monitoring mechanism established especially for that purpose. Осуществление Правил будет объектом активного контроля с помощью контрольного механизма, созданного специально для этой цели.
The promotion, implementation and follow-up of the plan were SERNAM's main responsibility. Главной обязанностью НУДЖ является пропаганда этого плана, его осуществление и принятие последующих мер.
The implementation of international Conventions relating to those rights is an essential element in this strengthening process. Важным элементом процесса такого укрепления является осуществление касающихся этих прав международных конвенций.
The proper implementation of a structural adjustment programme reflects the constant concerns of my Government. Осуществление программы структурной перестройки отражает постоянную озабоченность моего правительства.
My country is ready to assume its share of the responsibility in the implementation of that Programme. Моя страна готова внести свою лепту в осуществление этой Программы.
It is our belief that the most important element in holding summits and conferences is the implementation of the decisions therefrom. Мы убеждены, что наиболее важным элементом в проведении встреч на высшем уровне и конференций является осуществление принимаемых ими решений.
Chile is fully prepared to contribute to the implementation of these worthy goals, in keeping with its tradition of democracy and solidarity. Чили готова внести полноценный вклад в осуществление этих огромных задач, в соответствии с нашей традицией демократии и солидарности.