Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The systematic and comprehensive implementation of the Plan is expected to help promote a culture of respect for human rights. Ожидается, что последовательное и полномасштабное осуществление этого плана поможет добиться успеха в деле культуры уважения прав человека.
Several representatives welcomed the implementation of projects by UNODC in the area of illicit trafficking by sea. Ряд представителей приветствовали осуществление ЮНОДК проектов в области борьбы с незаконным оборотом на море.
The successful implementation of the completion strategy of the Tribunals is of paramount importance. Успешное осуществление стратегии завершения работы Трибуналов имеет огромное значение.
(b) Development and implementation of regional action plans for implementing environmental agreements. Ь) разработка и осуществление региональных планов действий для выполнения экологических соглашений.
However, implementation and enforcement of these policies and laws in many countries is inadequate. Однако во многих странах их осуществление полностью не обеспечивается.
To consider means of strengthening early-warning and emergency procedures so as to enable CERD to ensure full and complete implementation of the Convention. Рассмотреть пути и средства усиления процедур раннего предупреждения и незамедлительных действий либо новые мероприятия, которые позволили бы КЛРД гарантировать полное и всестороннее осуществление Конвенции.
Its implementation will be guided by bathymetric, geomorphologic, geologic and geophysical sources of evidence. Его осуществление будет ориентироваться на батиметрические, геоморфологические и геолого-геофизические источники данных.
However, the Committee remains concerned about the lack of secondary legislation regulating the practical implementation of these rights. Тем не менее Комитет вновь с озабоченностью отмечает отсутствие подзаконных актов, регулирующих осуществление этих прав на практике.
It is expected that the successful implementation of the multi-year funding framework will help to provide greater predictability to annual programming levels. Предполагается, что успешное осуществление многолетних рамок финансирования будет способствовать повышению предсказуемости в ежегодных уровнях программирования.
This could be facilitated by establishing and implementing a comprehensive and cohesive world programme for forest policy implementation on all types of forests. Этому способствовали бы разработка и осуществление всеобъемлющей и комплексной всемирной программы по реализации политики в области лесопользования в отношении всех видов лесов.
It was the implementation of this policy that created the conditions that enabled UNDP to increase the number of women assigned to senior management positions. Осуществление этой политики позволило ПРООН добиться увеличения процентной доли женщин на старших руководящих должностях.
He noted that the rationale, design and implementation of the CDF and UNDAF were different. Он отметил, что обоснование, разработка и осуществление ВПР и РПООНПР отличаются друг от друга.
ICPD implementation was solidly on its way, and change was taking place in all regions and in most countries. Осуществление решений МКНР идет полным ходом и во всех регионах, и в большинстве стран происходят соответствующие преобразования.
Referring to paragraph 23 of the document, the delegation asked to know more about the circumstances under which direct project implementation was envisaged. Сославшись на пункт 23 документа, делегация просила дополнительно разъяснить, в каких обстоятельствах предусматривается прямое осуществление проектов.
Through this Cabinet, which will meet twice weekly, senior managers will collectively shoulder responsibility for all-important decisions and their implementation. В рамках вновь созданного кабинета, который будет проводить совещания два раза в неделю, старшие руководители будут нести коллективную ответственность за принятие наиболее важных решений и их осуществление.
The full and timely implementation of these business plans depends on this premise. Полное и своевременное осуществление этих планов работы всецело зависит от выполнения этого условия.
To the extent that the implementation costs are funded from extrabudgetary resources, budgetary savings will be available for programming. Бюджетные средства, сэкономленные за счет финансирования расходов на осуществление из внебюджетных ресурсов, будут использоваться для целей программирования.
As explained above, the Equal Opportunities Commission is responsible for the implementation of the SDO. Как объясняется выше, ответственность за осуществление ЗПДПП возложено на Комиссию равных возможностей.
The implementation of these special measures during the rapidly changing socio-economic situation has posed various questions to be considered. Осуществление этих специальных мер в условиях быстро меняющейся социально-экономической ситуации было сопряжено с рядом вопросов.
The Social Assistance Act guarantees a consistent implementation of the constitutional right to elementary living standard. Закон о социальной помощи гарантирует последовательное осуществление конституционного права на элементарный уровень жизни.
The Act also makes chief executive officers of NSW public agencies responsible for the implementation of these principles. В соответствии с упомянутым Законом ответственность за осуществление этих принципов несут главные должностные лица государственных учреждений Нового Южного Уэльса.
As in other countries, the implementation of provisions regarding article 4 raised many difficulties. Как и в других странах, осуществление положений, предусмотренных статьей 4, создает многочисленные трудности.
The Disability Discrimination Ordinance and its implementation Закон о предупреждении дискриминации в отношении инвалидов и его осуществление
The Unit was not responsible for detailed programme development or implementation, which was the job of major departments of the State. Это подразделение не несет ответственности за подробную разработку программы или осуществление ее, что является делом основных департаментов государства.
Seventeen management reform projects were launched - eight were completed and the remainder targeted for implementation in 1999. Было начато осуществление 17 проектов реформ в области управления - восемь из них было завершено, а остальные проекты планируется завершить в 1999 году.