Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
No areas of incomplete implementation were identified. Не было выявлено никаких областей, в которых имело бы место неполное осуществление.
NGO Gender Center was proposed for program implementation. Ответственность за осуществление программы было предложено возложить на НПО «Центр по гендерным вопросам».
It is a fundamental document and instrument for national gender policy implementation. Эта стратегия представляет собой основополагающий документ, направленный на осуществление политики гендерного равенства на национальном уровне.
The effective implementation of globally targeted sanctions measures requires considerable effort and resources. Эффективное осуществление определенных для всех стран мира целенаправленных мер в рамках санкций требует значительных усилий и ресурсов.
But better implementation of the measures would lead to less insurgency. Однако более эффективное осуществление мер не позволило бы повстанческому движению разрастись до таких масштабов.
Strategy implementation is a cross-mission responsibility. Осуществление стратегии является общей для всех миссий обязанностью.
Responsibility for implementation lay primarily at the national level. Ответственность за их осуществление лежит, главным образом, на государствах.
Ecuador's extended deadline to complete implementation is 1 October 2017. Продленным предельным сроком для Эквадора, с тем чтобы завершить осуществление, является 1 октября 2017 года.
(b) Ensuring that national implementation covers both prohibition and prevention. Ь) обеспечение того, чтобы национальное осуществление охватывало как запрещение, так и предотвращение.
Effective implementation of rights-based approaches depends heavily on the engagement of stakeholders from diverse sectors and disciplines. Эффективное осуществление основанных на правах подходов в значительной степени зависит от взаимодействия с заинтересованными сторонами, представляющими различные сектора и отрасли знаний.
Dependency on foreign resources also affects choice and implementation of programmes. Зависимость от поступления ресурсов из иностранных источников также оказывает влияние на выбор и осуществление программ.
Utilization depends not only on preparing the response; implementation is key. Использование результатов оценки зависит не только от подготовки ответных мер; ключевым фактором является осуществление.
Defenders could participate in human rights impact assessments, acting as independent watchdogs monitoring project implementation. Правозащитники могли бы участвовать в оценках воздействия на права человека, выступая в качестве независимых надзорных органов, контролирующих осуществление проектов.
Further, the implementation of the recommendations requires research and observational capabilities throughout developed and developing countries. Кроме того, осуществление этих рекомендаций требует наличия потенциала в области исследований и наблюдений как в развитых, так и в развивающихся странах.
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce. Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения.
Media laws regulate implementation of the right to expression. Законы о средствах массовой информации регулируют осуществление права на свободу выражения мнения.
Compliance, implementation and enforcement are critical. Важно обеспечивать их соблюдение, осуществление и контроль за их выполнением.
It was agreed that effective implementation of trade facilitation measures could significantly reduce logistical costs. Было выражено согласие с тем, что эффективное осуществление мер по упрощению торговли может в значительной степени способствовать сокращению логистических расходов.
Its implementation will be systematically monitored and reported on. Его осуществление будет систематически контролироваться, и в связи с этим будут представляться доклады.
This impedes gender-sensitive policy-making, implementation and monitoring of poverty eradication efforts. Это затрудняет разработку политики, осуществление и отслеживание усилий по ликвидации нищеты с учетом гендерных аспектов.
Furthermore, the eco-funds' operations should monitor policy priorities to ensure their implementation. Кроме того, в ходе своей деятельности экофонды должны осуществлять контроль за политическими приоритетами, с тем чтобы обеспечить их осуществление.
5.2 Development planning, implementation and HIV/AIDS responses. 5.2 планирование и осуществление мероприятий в области развития и борьба с ВИЧ/СПИДом.
The goal implementation - project involving landfills of six Albanian municipalities. Задача - осуществление проекта, охватывающего полигоны для захоронения отходов шести албанских населенных пунктов.
Fact-finding, assessment and implementation were considered to be distinct functions. Было выражено мнение о том, что установление фактов, оценка и осуществление представляют собой самостоятельные функции.
Member States should therefore monitor implementation while also ensuring national-level implementation. Поэтому государствам-членам рекомендуется отслеживать их осуществление, а также обеспечивать осуществление на национальном уровне.