Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The Committee is concerned at the insufficient budgetary allocation provided for the implementation of economic, social and cultural rights of children. Комитет обеспокоен в связи с тем, что недостаточные бюджетные ассигнования выделяются на осуществление экономических, социальных и культурных прав детей.
The Committee is of the view that the implementation of the provisions of article 39 of the Convention deserves greater attention. По мнению Комитета, осуществление положений статьи 39 Конвенции заслуживает дополнительного внимания.
The European Union hopes for the timely implementation of these measures and will cooperate to that end. Европейский союз надеется на своевременное осуществление этих мер и будет сотрудничать в достижении этой цели.
Romania hopes for timely implementation of the measures contained in the Programme and will cooperate fully to that end. Румыния надеется на своевременное осуществление мер, содержащихся в Программе, и будет сотрудничать в полной мере для достижения этой цели.
Those difficulties have been overcome through dialogue and consensus among the sectors responsible for implementation. Эти трудности были преодолены путем диалога и консенсуса между теми кругами, которые ответственны за их осуществление.
The selective implementation of its provisions would, we believe, be counterproductive and contrary to the spirit of the resolution. Избирательное осуществление ее положений было бы, как мы считаем, контрпродуктивным и противоречило бы духу данной резолюции.
Effective policy-making processes and implementation are central to this process. Эффективные процессы политической ориентации и их осуществление являются центральными звеньями этого процесса.
We welcome the implementation of the agreement reached within the Inter-Agency Standing Committee with regard to the designation of in-country humanitarian coordinators. Мы приветствуем осуществление соглашения, достигнутого внутри Межучрежденческого постоянного комитета в отношении назначения координаторов гуманитарной помощи внутри страны.
The effective implementation of the recommendations adopted at the Cairo, Copenhagen and Beijing conferences remains crucial. Эффективное осуществление рекомендаций, принятых на конференциях в Каире, Копенгагене и в Пекине, остается крайне важным.
The Act gives responsibility for the implementation of the policy to local authorities. Закон возлагает ответственность за осуществление данной политики на местные органы власти.
It is hoped that the implementation of the law will be conducive to the elimination of this form of unequal treatment of women and children. Выражается надежда, что осуществление упомянутого закона будет способствовать искоренению этой формы неравного обращения с женщинами и детьми.
Any new provisions would be only temporary, however, and the implementation of many of them might be suspended from the outset. Любые новые положения будут, однако, лишь временными, и осуществление многих из них может быть приостановлено с самого начала.
The global world-wide implementation of this system for all modes of transport currently contributes to transport safety and facilitation of trade. Глобальное осуществление этой системы во всем мире для всех видов перевозок в настоящее время способствует безопасности перевозок и расширению торговли.
The success of that operation was convincing proof that preventive deployment represented the most effective means for the implementation of peace-keeping efforts. В высшей мере успешное осуществление этой операции показывает, что превентивное развертывание представляет собой наиболее эффективный способ реализации миротворческих усилий.
Backstopping was defined as the overall direction, assistance and guidance given by Headquarters units for ensuring the effective planning, implementation and liquidation of peace-keeping operations. Поддержку можно определить как осуществление подразделениями в Центральных учреждениях деятельности по общему руководству, содействию и управлению в целях обеспечения эффективного планирования, осуществления и прекращения операций по поддержанию мира.
Meeting of the Strategic Planning Committee: implementation of the recommendations. Заседание Комитета по стратегическому планированию: осуществление рекомендаций.
Actual implementation of the integrated development strategy is expected to commence by 1997. Предполагается, что фактическое осуществление комплексной стратегии развития начнется к 1997 году.
Formulation and implementation of relevant policies constitute a major area of focus in ECA activities in science and technology. Разработка и осуществление соответствующей политики является одним из основных направлений деятельности ЭКА в области науки и техники.
Promote the implementation of national forest action plans, including cross-sectoral approaches and coordinated international support. Поощрять осуществление национальных планов действий в области лесопользования, включая межсекторальные подходы и согласованную международную поддержку.
Most of the developing countries also have national plans, legislation or strategies, but the implementation rate of the various programme areas is lower. В большинстве развивающихся стран также существуют национальные планы, законы или стратегии, однако осуществление различных программ идет медленнее.
The programme covers a number of countries throughout the world and its implementation is designed to develop both national and international linkages. Эта программа охватывает ряд стран во всем мире, и предполагается, что ее осуществление будет способствовать налаживанию национальных и международных связей.
The successful implementation of a strategy for sustainable development greatly depends upon the existence of monetary stability and the availability of adequate financial resources. Успешное осуществление стратегии устойчивого развития во многом зависит от наличия стабильности в кредитно-денежной сфере и достаточного объема финансовых ресурсов.
Their eventual success would reassure humankind of the determination of all Governments to strengthen the implementation of the permanent ban on those weapons. Их конечный успех вновь заверил бы человечество в решимости всех правительств укрепить осуществление постоянного запрета на такие вооружения.
The recommendations and their implementation, where it is appropriate, can contribute to confidence building and security. Содержащиеся в нем рекомендации и их осуществление, по мере необходимости, могут способствовать укреплению доверия и безопасности.
We simply cannot support implementation of recommendations that we do not agree with on such an important subject. Мы просто не можем ратовать за осуществление рекомендаций по столь важному вопросу, с которыми мы не согласны.