Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
However, partners continued implementation of all the projects that had received funding. Тем не менее партнеры продолжили осуществление всех проектов, которые получили финансирование.
The field implementation of the Transformative Agenda protocols started in selected countries. В отдельных странах уже началось осуществление протоколов Программы преобразований на местах.
The implementation of its PACT project is in its final stage. Осуществление проекта ПАКТ ЭКА находится на завершающем этапе.
Greater progress in establishing and implementing benefits realization plans is required, but this is unsurprising given the current focus on practical implementation. Необходимо добиться большего прогресса в деле составления и выполнения планов реализации преимуществ, что неудивительно, учитывая нынешний акцент на практическое осуществление.
Formulation and implementation of gender policies at the level of each entity is correlated with significant gains in the representation of women. Залогом достижения значительных успехов в обеспечении представленности женщин являются разработка и осуществление гендерных стратегий на уровне каждой структуры.
In many such partnerships United Nations organizations assign the implementation of programmes/projects to the partners and provide financial resources required for the work. Во многих подобных партнерствах организации системы Организации Объединенных Наций поручают осуществление программ/проектов партнерам и предоставляют им финансовые ресурсы, требуемые для работы.
Its implementation should help to ensure that mission planning is faster and more strategically focused. Ее осуществление должно обеспечить более оперативное и стратегически целенаправленное планирование миссии.
The Committee shall promote implementation of, and review compliance with, all provisions of this Convention. Комитет поощряет осуществление и проводит обзор соблюдения всех положений настоящей Конвенции.
On the other hand, implementation lagged behind legal and policy reforms. С другой стороны, осуществление отставало от хода правовых и политических реформ.
The implementation of results-based management cannot be conducted as a narrow technical exercise. Осуществление управления, основанного на результатах, не может иметь форму сугубо технического мероприятия.
The implementation of the Field Service review recommendations is expected to span several budget cycles starting in 2014/15. Как ожидается, осуществление рекомендаций, вынесенных по результатам этого пересмотра потребностей в сотрудниках категории полевой службы, продлится несколько бюджетных циклов, начиная с 2014/15 года.
The development and implementation of a waste management policy and procedures would resolve many of the current issues in the field. Разработка и осуществление политики и процедур в области управления отходами позволит решить многие из нынешних проблем на местах.
Evidence from ongoing processes suggests that national action plans can make a qualitative contribution to the effective implementation of the Guiding Principles. Фактические данные, получаемые в ходе текущих процессов, позволяют предположить, что национальные планы действий могут внести качественный вклад в эффективное осуществление Руководящих принципов.
The coherent and comprehensive implementation of the Guiding Principles requires the active involvement of a variety of different government ministries, departments and agencies. Последовательное и всестороннее осуществление Руководящих принципов требует активного участия целого ряда различных государственных министерств, департаментов и управлений.
Second, implementation of the Guiding Principles by various State ministries, departments and agencies requires substantial technical knowledge. Во-вторых, осуществление Руководящих принципов различными государственными министерствами, департаментами и учреждениями требует значительных технических знаний.
These activities include informal on-going training during the implementation, and workshops on administrative processes such as reporting, procurement, budgeting, RBM, etc. В рамках этой работы в ходе реализации проектов проводится непрерывное профессиональное обучение на неформальной основе и организуются семинары, посвященные административным процедурам, таким как ведение отчетности, осуществление закупок, составление бюджетов, управление, ориентированное на результат, и т.д.
The implementation of the new audit approach and guidelines supported the yearly global audit of those projects. Внедрение нового метода проверки и осуществление руководящих принципов поддерживают ежегодную глобальную проверку этих проектов.
The budget provides for a limited implementation of this concept. Бюджет предусматривает ограниченное практическое осуществление этой концепции.
If strategically targeted to address performance gaps, properly designed and resourced, training enhances mandate implementation and improves productivity. Если программа подготовки стратегически ориентирована на устранение недостатков в работе, надлежащим образом составлена и профинансирована, то ее осуществление будет способствовать более эффективному выполнению мандата и повышению результативности.
Such flaws had contributed to slowness in implementation at the country level, it was said. Было отмечено, что такие недостатки замедляют осуществление планов на страновом уровне.
Expeditious implementation of its provisions was perceived as essential for achieving strengthened human rights protection on the ground. Они указали, что оперативное осуществление ее положений имеет существенно важное значение для укрепления защиты прав человека на местах.
Staff members had completed IPSAS training and other implementation was in progress. Сотрудники прошли подготовку по МСУГС, ведется осуществление других рекомендаций.
National public finance strategies should reflect these motivations as they guide the implementation of sustainable development strategies. Национальные стратегии государственного финансирования должны отражать эти побудительные мотивы, поскольку они определяют осуществление стратегий устойчивого развития.
However, there have been other activities geared towards the implementation of the Mauritius Strategy. Вместе с тем на осуществление Маврикийской стратегии были направлены и другие виды деятельности.
The implementation of multilateral environmental agreements in many cases requires industrial transformation and technological upgrading. Осуществление многосторонних природоохранных соглашений во многих случаях требует промышленных реформ и технической модернизации.