Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
WIPO attempts to involve representatives of indigenous peoples as closely as possible in the design and implementation of those activities. ВОИС стремится как можно активнее вовлечь представителей коренных народов в разработку и осуществление таких мероприятий.
The implementation of the reform is a cornerstone for meeting the demands of a multicultural society. Осуществление реформы является краеугольным камнем усилий по созданию общества культурного многообразия.
Under the circumstances, UNPROFOR found robust implementation of the safe area policy to be impossible. В этих условиях СООНО считали, что активное осуществление политики безопасных районов было невозможным.
The implementation of the programme, which began in 1997, is still ongoing. Осуществление программы, которое было начато в 1997 году, продолжается.
It was stressed that the new administrative arrangements should not undermine the implementation of the programme of work by the Centre. Было подчеркнуто, что новые административные процедуры не должны подрывать осуществление программы работы Центром.
The implementation of that Agreement will involve an expanded peacekeeping presence, which we are currently examining with ECOWAS. Осуществление этого соглашения будет связано с расширением миротворческого присутствия, вопрос о чем в настоящее время обсуждается с ЭКОВАС.
Canada, Italy and the Netherlands have made important financial contributions to the implementation of projects of the World Solar Programme 1996-2005. Важный финансовый вклад в осуществление проектов Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы внесли Канада, Италия и Нидерланды.
(b) Universal implementation of core labour standards is required. Ь) Необходимо обеспечить всеобщее осуществление основных норм труда.
A number of activities and initiatives intended to further the implementation of the Programme of Action are highlighted below. Ниже приводится информация о ряде мероприятий и инициатив, призванных обеспечить дальнейшее осуществление Программы действий.
In this regard, we evaluate positively the implementation of the relevant decisions of the 1996 Moscow Summit. В этом отношении мы позитивно оцениваем осуществление соответствующих решений Московской встречи на высшем уровне 1996 года.
The full and non-discriminatory implementation of that plan will underpin the return programme and encourage donor support. Полное и недискриминационное осуществление этого плана будет содействовать реализации программы возвращения и стимулировать оказываемую донорами поддержку.
UNHCR is completing preparations for its special appeal for funds for the implementation of that programme. В настоящее время УВКБ завершает подготовку своего специального призыва к внесению взносов на осуществление этой программы.
However, the implementation of many of these recommendations has been less than encouraging. Однако осуществление многих из этих рекомендаций было менее чем удовлетворительным.
We call upon all sides to ensure that implementation proceeds smoothly and without delay, according to the agreed timetable. Мы призываем все стороны обеспечить, чтобы его осуществление шло беспрепятственно и без задержек, по согласованному графику.
Accordingly, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia expects consistent implementation in practice. Соответственно, правительство Союзной Республики Югославии рассчитывает на последовательное осуществление этой договоренности на практике.
The Council must also ensure proper implementation of the Law on Citizenship which I imposed on an interim basis last December. Совет должен также обеспечить надлежащее осуществление Закона о гражданстве, который был принят на временной основе в декабре прошлого года.
The military component of the Mission also continued to verify the implementation of the tasks set out in the 6 March timetable. Военный компонент Миссии также продолжал контролировать осуществление задач, содержащихся в графике от 6 марта.
With reference to paragraph 6 of Security Council resolution 1160 (1998), the parties have begun implementation of the Education Agreement. Со ссылкой на пункт 6 резолюции 1160 (1998) Совета Безопасности стороны начали осуществление Соглашения в сфере образования.
The Government of Georgia declared this "law" illegal and stated that its eventual implementation could complicate the process of a peaceful settlement. Правительство Грузии объявило этот "закон" неправомочным и заявило, что его возможное осуществление усугубит процесс мирного урегулирования.
The main responsibility for the implementation of those essential tasks lies with the Central African Government and the political parties. Основная ответственность за осуществление этих важных задач лежит на правительстве Центральноафриканской Республики и политических партиях.
WEU shares your concern for the effective implementation of resolution 1160 (1998). ЗЕС поддерживает Ваше стремление обеспечить эффективное осуществление резолюции 1160 (1998).
Serious problems have been encountered in the implementation of the UNESCO programme. Осуществление программы ЮНЕСКО натолкнулось на серьезные проблемы.
Any allegation that implementation of the plan for ongoing monitoring and verification is being restricted is untrue or inaccurate. Любые утверждения о том, что осуществление плана постоянного наблюдения и контроля в настоящее время ограничивается, являются неточными.
Inconsistency and confusion characterize the implementation of the amnesty law. Осуществление Закона об амнистии характеризуется непоследовательностью и путаницей.
The Registrar has the responsibility for the implementation of the administration and staffing policies. Ответственность за осуществление административно-кадровой политики несет Секретарь.